domingo, 31 de marzo de 2013

Anuario Eurovisión, los Mejores Temas (XL)



2000


El XLV Festival de la Canción de Eurovisión tuvo lugar el 13 de mayo de 2000 en Estocolmo. Tras las ediciones de Estocolmo'75, Goteborg'85 y Malmo'92, la TV sueca organiza por cuarta vez el festival, en la que hasta ese momento es la sede más multitudinaria, el Globen Arena de la capital (con aforo de 13.000 espectadores), siendo también la primera vez que el certamen se puede ver por internet. En la edición anterior, la SVT había conseguido su cuarto triunfo gracias a Charlotte Nilsson y el tema Take me to your heaven, que aventajó en 17 puntos a la canción de Islandia en su primer segundo puesto (diez años después volvería a conseguirlo, en Moscú'09).

Los presentadores fueron Anders Lundin y Kattis Ahlström. El 2000 fue la primera vez que se editó un CD con todos los temas participantes. Además, fue el primer Festival emitido en algunos países en sonido envolvente 5.1, formato que no volverá a usarse hasta 2005. Algunas críticas de las delegaciones a la SVT sueca correspondieron a los excesivos costes de pago por cabina de transmisión, y a que los representantes eurovisivos y sus delegaciones fueron alojados (excepto la alemana) en un hotel cercano al recinto pero de categoría menor a la esperada.

El país considerado por la prensa como favorito para la victoria en esta edición era Estonia. Sin embargo en las votaciones Estonia fue superada por tres países: Dinamarca (clara favorita en las apuestas de pago), que lideró la tabla de puntuaciones desde el inicio, seguida de Rusia y la debutante Letonia en tercer lugar.

Los representantes de Israel, el cuarteto Ping-Pong, levantó cierta polémica: conocidos por sus actuaciones en pro de la paz en Oriente Próximo, en los últimos segundos de su actuación mostraron las banderas de Israel y Siria como gesto de paz y al finalizar su actuación gritaron "peace!, peace!" entre los aplausos del público. Pero eso no fue todo, un tema simple fue el pretexto ideal para mostrar el primer beso gay de la historia del Festival entre los dos chicos del grupo.

Fue un año donde destacaron los países de Europa del Este como Letonia, que conseguía el tercer lugar con el conjunto Brainstorm liderado por el hiperactivo Renars Kaupers con el tema My Star. Estonia con Ines fue cuarta con otro tema pegadizo Once in a lifetime –en su coro está el futuro ganador de 2001, Tanel Padar-.

Los cuatro primeros puestos se los llevaron temas cantados en inglés y es que este idioma se hizo mayoritario en casi todas las delegaciones. España escoge por segunda vez a Serafín Zubiri que ya fue decimocuarto en 1992. El tema Colgado de un sueño fue elegido por TVE mediante una preselección emitida por televisión el 8 de febrero desde Madrid donde las 17 Comunidades Autónomas Españolas y televoto escogían a la canción preferida (Raúl con su exitoso tema Sueño su Boca se colocó segundo en la final nacional). En esta ocasión Serafín quedó en el puesto decimoctavo en Estocolmo con 18 votos.

Tras 37 años Dinamarca gana por segunda vez el Festival. No lo habían conseguido desde 1963 con el dúo mixto Grethe & Jorgen Ignmann. Ahora son dos viejas glorias de la música escandinava, los Olsen Brothers, que con el tema Fly on the wings of love se llevan 195 votos, cuarenta más que la segunda clasificada Rusia con la atractiva Alsou y su Solo.

Entre los números más vistosos de este año está el de Alemania con el histriónico Stefan Raab y su movida Wadde hadde dudde da. Incorporó una coreografía atrayente y trajes con luces que se iluminaban cuando el escenario quedaba a oscuras. Fueron quintos con 96 votos. Recibió el 12 de España mediante televoto. También Suecia con Roger Pontare vestido de indio y con aires lapones, fuego y color se llevó en el escenario una gran ovación en casa. Ya le vimos en 1994 junto a Marie Bergman.

Otros números efectistas son el de Croacia con Goran Karan, noveno lugar, Malta con Claudette Pace, octavo puesto y la espléndida balada de Irlanda con el crooner Eamonn Toal, sexto puesto. Destaca el descalabro de Francia con la cantante de origen magrebí Sofia Mestari y el último puesto de Bélgica con Nathalie Sorce, dos países fundadores. También el Reino Unido queda decimosexto con la popular Nicki French.

Revelaremos que a este TOP se quedaron a un paso de entrar los temas de Noruega y Francia.

Pero los diez mejores temas, a juicio de este Blog, fueron:


NÚMERO 10

Canción: Tell me! (Dime)
Intérprete: August & Telma
País: Islandia
Lugar obtenido: 12do. Lugar



Curiosidades: Islandia no ha ganado nunca el festival Eurovisión. Pero estuvo muy cerca en 1999 y 2009, cuando terminó en la segunda posición. Para la edición del 2000, la cadena islandesa se decidió a televisar la selección nacional para escoger representante en Estocolmo’00. Los votos favorecieron al dúo formado para la ocasión por Einar Ágúst Víðisson (1973) y Telma Ágústsdóttir (1977) con 4318 votos, una diferencia grandísima respecto al segundo lugar, que recogió 1358. El tema Hvert Sem Er con el que ganaron sufriría diversas modificaciones antes de ser presentado definitivamente en Estocolmo. Pasó a llamarse Tell me! en inglés, como ya lo había hecho la televisión nórdica un año antes. El titulo viene del estribillo, donde ambos cantantes piden decirse cuanto les gusta el uno al otro. Además se llevó a cabo un arreglo que le dio dinamismo al tema. El segundo puesto de Selma en Jerusalén’99 había llenado de optimismo al pequeño país, por lo que eran muchas las expectativas creadas en esta nueva participación.

A la delegación islandesa le tocó actuar en la posición duodécima, siendo una actuación chispeante e hiperactiva, donde ambos se movieron por todo el escenario e interactuaron durante los tres minutos de canción. Einar, que para el festival contaba con 27 años, vistió un pantalón blanco con falda sobrepuesta del mismo color y lució unos enormes tatuajes en los brazos. Mientras que Telma, de 21 años de edad, se puso un vestido con pantalones debajo en tonos fucsia. Él parecía un pinche de cocina con delantal incorporado. Pero era una de las más interesantes propuestas del festival de ese año, principalmente por desmarcarse de lo presentado habitualmente. Estuvieron acompañados por un coro compuesto por dos chicos y dos chicas que permanecieron en la penumbra en la parte posterior del escenario. Si bien la acogida del tema no fue la esperada, tampoco fue del todo mala en las votaciones, sobre todo por sus vecinos escandinavos, que ayudaron a Islandia a llegar hasta la mitad del tablero, precisamente la misma posición que ocupó el orden de su actuación.



NÚMERO 9

Canción: No Goodbyes (No más adioses)
Intérprete: Linda Wagenmakers
País: Países Bajos
Lugar obtenido: 13er. Lugar



Curiosidades: La cantante de origen caribeño Linda Wagenmakers, nacida en Arnhem en 1975, era conocida en el mundo del espectáculo de su país por su interpretación en el musical Miss Saigon, haciendo el papel de “Kim”. Pero aparte del teatro también ha cantado en coros de góspel y en bandas sonoras (le puso voz a Mulan en el musical homónimo de Disney), ha trabajado como actriz en televisión y ha estudiado Derecho en la Universidad de Utrecht.

No Goodbyes se debe a la pareja de compositores Ellert Driessen y John O'Hare, muy conocidos en los Países Bajos por sus creaciones para cantantes como Ruth Jacott, Gordon o Petula Clark. Es un tema pop facilón y pegadizo, en la línea de muchas canciones holandesas para el festival, que refiere el cansancio de una enamorada ante la conducta de su amado. En Estocolmo fue la segunda canción de la noche, tras el comienzo protagonizado por el grupo israelí y la cantante británica. La delegación holandesa quiso ahuyentar el gafe del puesto segundo y poner a su favor la condición de favorita mediante una efectista interpretación espectacular con sorpresa incluida, que se aprovechara de las dotes teatrales de la cantante.

Linda apareció en el escenario embutida en una capa con capucha en blanco y negro, cuyo enorme vuelo era auténticamente el de una carpa bajo la cual esperaban el momento de salir dos fornidos bailarines que al final de la actuación se despojan de la camiseta para lucir torso. Las dos coristas bailarinas ayudaron a Linda a quitarse la capa a los pocos minutos del comienzo, y ahí la vimos en un nuevo atuendo en color plateado y muchos flecos. Luego ya todo fueron saltos para acá y para allá. Algunos aficionados holandeses lamentan la escasa iluminación del escenario del Globen, que deslució y hasta arruinó la actuación holandesa, en vista de las expectativas.

Por otro lado, los holandeses no pudieron ver íntegro el festival en directo. La NOS cortó la emisión tras conocerse el alcance de la tragedia de Enschede, un incendio en una nave de artefactos pirotécnicos dejó una veintena de muertos y casi mil heridos. Lógicamente, desde los Países Bajos no hubo televoto, sino votación del jurado de reserva.



NÚMERO 8

Canción: La vita cos'è? (La vida ¿qué es?)
Intérprete: Jane Bogaert
País: Suiza
Lugar obtenido: 20mo. Lugar



Curiosidades: Jane Bogaert (Solothurn 1967) estudió música desde muy joven y a los 18 años ya firmó su primer contrato con una compañía de discos. Un año después fue elegida Miss Suiza y se trasladó a Múnich para seguir estudiando música. En 1983 tuvo su primer éxito con el tema No more war. En 1989 se instaló en Londres, donde comenzó a trabajar con figuras de gran renombre, al tiempo que participaba en las giras de Al Bano & Romina Power como backing singer.

La canción debe su texto en italiano a Thomas Marin (segundo en la final de dos años atrás, como autor también, con el tema Qualcosa di te, coescrito con Nella Martinetti, la letrista de Ne partez pas sans moi) y su partitura a Bernie Staub, un conocido productor y compositor de artistas suizos y alemanes. Es una melodiosa balada sobre el vacío que deja la ruptura amorosa.

Fue la 16ª actuación de la gala del Globen Arena, tras los bulliciosos alemanes, que quedarían en quinto lugar, y ante otra balada, la croata, que saldría mejor parada. Con un vestido largo sin mangas en color lila y melena suelta, Jane Bogaert defendió La vita cos'è? en compañía de un coro mixto de cuatro voces entra las que figuraba la de Al Bano, colocado en solitario a la izquierda de la cantante de forma que aparece en pantalla casi tanto como ella. Y aunque no estuvo afinada todo el tiempo, protagonizó uno de las actuaciones más clásicas de la velada, si bien el final fue terrible de tan desafinado que trató de ocultarse con la potente voz de Al Bano. Por supuesto los votantes la dejaron de lado, propinando a Suiza otro fracaso más. Sólo recibió puntos de cuatro países, siendo el holandés el más generoso con seis. Con un total de 14 puntos, Jane Bogaert, que versionó el tema en inglés con letra de ella misma, se vio desplazada al puesto vigésimo, sólo por delante de Chipre, Israel, Francia y Bélgica. El resultado suponía la ausencia en Copenhague'01.



NÚMERO 7

Canción: Solo
Intérprete: Alsou
País: Rusia
Lugar obtenido: 2do. Lugar



Curiosidades: A la vista de los flojos resultados logrados hasta entonces, la cadena rusa decidió internacionalizar al máximo su apuesta de cara al festival de Estocolmo. Así, designó a la joven de 16 años Safina Alsou Ralifovna, nacida en la República de Tartaria en junio de 1983 pero residente desde siete años atrás en Londres, donde estudiaba, trabajaba como modelo y preparaba su primera gira como cantante; al parecer pudo haber ciertas presiones de sectores financieros, por ejemplo, del vicepresidente de la compañía Lukoil, Ralif Safin, padre de la cantante, quien la revista Forbes señaló como una de las personas más ricas de Rusia.

Asimismo, la cadena rusa acudió a una pareja de compositores norteamericanos, Andrew Lane & Brandon Barnes, en busca de un sonido de pop anglosajón internacional. Andrew Lane desempolvó y actualizó una canción compuesta hacía catorce años sobre cierta vivencia personal (el fracaso y el sufrimiento tras el desengaño amoroso del joven que ve cómo su novia no es lo ideal que él creía), no sin arduas negociaciones, porque Solo se la tenía reservada a su hijo Roger.

Más de sesenta personas tuvo la delegación rusa y unas ruedas de prensa no exentas de polémica por la parquedad de Alsou y los aspavientos de su productor cuando le preguntaban por el asunto del padre de la cantante; ella, por cierto, declaró después del festival que vistió un modelo rosa (de los mismos diseñadores de las Spice Girls) y que su nombre significa “agua rosa” en la lengua tártara, lo cual fue como un talismán que le dio muy buena suerte.

La puesta en escena de Solo, la novena de la noche (entre las canciones noruega y belga), no desaprovechó el atractivo físico de la cantante a la que acompañaron dos musculosos bailarines y un coro de tres voces que habían participado en la actuación del Reino Unido de 1997 (la de la victoria de Katrina). Pese a que, según su productor, Alsou desafinó notablemente en los primeros versos, fue la segunda canción más votada de la noche: cosechó 155 puntos de todos los países excepto de tres televotos, el holandés, el letón y el turco. La apuesta de la cadena había dado resultado: conseguía, cantando en inglés, el mejor resultado de su historia, por supuesto hasta la llegada de las abuelas rusas en 2012, que también ocuparon el segundo lugar.



NÚMERO 6

Canción: All to you (Todo para ti)
Intérprete: The Rounder Girls
País: Austria
Lugar obtenido: 14to. Lugar



Curiosidades: Para el festival de Estocolmo de 2000 la TV de Austría designó internamente una canción del norteamericano Dave Moskin (compositor también de Reflection, interpretada por Bobbie Singer en el 99), y un trío femenino que dio una imagen bastante inusual en la larga lista de participaciones austríacas. El trío designado lo formaban la inglesa Lynn Kieran (cantante de ópera), la niuyorquina Kim Cooper (compositora y profesora de expresión corporal y danzas africanas) y la vienesa Tini Kainrath (actriz y compositora); se hacían llamar The Rounder Girls y venían cantando juntas desde 1993.

El tema es una declaración de amor tan encendida como apresurada y en la música un pop americano con cierto aire Motown. Tanto el aspecto como la interpretación del trío austríaco recordaba a las Supremes. La letra dice cosas como estas: ¿Por qué no me llevas contigo, mi amor? / Abrázame para siempre y no me dejes nunca, créeme / Déjame ser la única y tú piensa sólo en / Amarme como me amas y dejarme darte mi cariño / Todo para ti / Ya sé que esto es amor.

Fueron las últimas en actuar y lo hicieron vestidas de negro, sobre unos fondos muy característicos de la TV de los años setenta y sin músicos ni coros. El televoto español fue el que más las votó con 8 puntos; alcanzaron los 34 puntos de diez países. Sólo el sexto puesto de 2003 superaría el resultado de las Rounder Girls. En la actualidad siguen dando conciertos. Se han convertido en un conjunto vocal multicultural que ha triunfado en Centroeuropa con múltiples conciertos de música soul, gospel y blues.



NÚMERO 5

Canción: My Star (Mi Estrella)
Intérprete: Brainstorm
País: Letonia
Lugar obtenido: 3er. Lugar



Curiosidades: En 1989 el proyecto Brainstorm comenzó a rodar en Jelgava, una ciudad letona de provincias. Contaban quince años cuando los adolescentes y futuros componentes Reynard Cowper (Renārs Kaupers, voz), "Magic" (guitarra), Peter Scott Jr. (bajo) y Nick William Simon (batería) comenzaban a ensayar. Sólo Mike Minolta (acordeón y teclados) contaba con un año menos.

En el año 2000 a Brainstorm les llegó Eurovisión, siendo ya un grupo letón rodado y ya conocido en muchos países europeos. La canción My Star, compuesta por Renārs y producida por el mismo productor que A-ha, Tony Mansfield, recibió buenas críticas de la prensa europea al día siguiente del evento, cuya definición más común era una "atípica canción eurovisiva, típica canción de éxito". Pero pese a su aparente sencillez estaba producida con una sofisticación increíble. La letra, acorde con el ritmo pausado pero feliz, habla sobre los sueños inalcanzables, la compañía para alcanzarlos juntos y el afán del amor en esa idea. Eurovisión y My star les supuso un espaldarazo en su proyección europea, ya que ésta vez sí fue editado en todos los países de Europa occidental, Reino Unido o Alemania.

En la cita de Estocolmo'00 Letonia apareció en 21ª posición, casi al final del espectáculo. Salieron con una imagen muy de los años setenta en su indumentaria y peinados, podían haber ganado por originalidad. El puntal del grupo en el escenario  fue sin duda Renārs Kaupers, el creador de la canción. Con una voz muy particular, diferente, se movía de una forma muy simpática y curiosa y su mirada a cámara. Meterse al público en el bolsillo les valió ser conocidos y reconocidos más allá del Festival, consagrando una carrera que ya había tenido sus primeros éxitos. Se alzaron a la tercera plaza, en uno de los mejores debuts de la historia eurovisiva, gracias a los 136 puntos recibidos desde toda Europa, excepto de los televotos rumano, maltés croata y turco. La versión letona del tema se titula Īssavienojums (Cortocircuito).

Reynards volvió a pisar un escenario eurovisivo, en 2003, esta vez como copresentador junto con Marie N, la ganadora del año anterior. En mayo de 2004 el bajo del grupo, Gundars Mausevics (de blanco y rojo en Estocolmo), tuvo un trágico accidente de tráfico que le produjo la muerte. Pese a este duro golpe, la banda decidió continuar, en parte como homenaje al componente de la banda que tuvo en 1989 la genial idea de proponer Brainstorm (Prāta Vētra en letón) como nombre. Poco después, Renārs Kaupers copresentaba junto a Katrina Leskanich la gala de los cincuenta años de Eurovisión. En 2006 ganaron el premio de los MTV Europe Music Awards al Mejor Artista Báltico.



NÚMERO 4

Canción: Once in a lifetime (Una Vez en la Vida)
Intérprete: Ines
País: Estonia
Lugar obtenido: 4to. Lugar



Curiosidades: Desde su primer éxito en toda Escandinavia el año 99 con el sencillo Reason, Eda-Ines Etti fue llamada "la Britney Spears de Estonia" por la similitud en el físico, la edad y el modo de cantar. Estaba a punto de cumplir 19 años y de darle un impulso a su carrera que la llevaría a la cumbre de la celebridad en su país. En el momento de competir en la final nacional Ines formaba parte del trío femenino Class Act, que se desintegró parcialmente para dicha selección: Ines cantó como solista con Maiken en los coros, mientras Hedwig Hanson se presentó por separado (quedó segunda); la misma Hedwig y Peara Paulus, el principal artífice de Once in a lifetime, ya habían participado como dúo en la primera final estonia, la de 1994 (también fueron segundos, tras Silvi Vrait).

Según declaró el propio Paulus, la canción no fue concebida para Eurovisión, sino para el primer álbum de Inés, pero de esta forma, tras su participación en el festival de Estocolmo, recibió una promoción extra. La canción, que hoy por hoy es en muchas encuestas la preferida del año, habla del entusiasmo vital de los diecisiete años sobre la base de un ritmo pop agradable y una estructura musical muy conseguida. Los creadores de la canción, Alar Kotkas, Ilmar Laisaar & Pearu Paulus en la música y Jana Hallas en la letra, serán igualmente los responsables de las canciones estonias de 2002 (Runaway) y de 2006 (Through my window).

El escenario del Globen Arena, para la actuación estonia que fue la cuarta (entre las delegaciones británica y francesa), se tiñó de verde, y de verde iban los seis integrantes de la representación del país báltico: Inés con un chocante atuendo de tono militar, sombrero y cinturón-cartucheras de cow-boy incluidos (el mismo con el que había ganado la selección de su país); a su derecha un coro femenino de tres voces (Kaire Vilgats, Kadri 'Maiken' Koppel y Jelena Juzvik), a su izquierda otro masculino de dos voces, una de las cuales era la de Tanel Padar, a quien veremos ganar el año siguiente en Copenhague junto a Dave Benton; la otra la del compositor Pearu Paulus. Todos arroparon con sus voces y su simple pero acertada coreografía a una Ines desenvuelta pero algo rígida, tal vez por los nervios de saberse favorita.

Alcanzó el cuarto puesto con 98 puntos del televoto de 18 países, destacando el 10 de Letonia y el 8 de Finlandia como máximas puntuaciones. Estonia, que ya había entrado tres años en el top10, conseguía su mejor puesto gracias a Ines y Once in a lifetime, que fue versionada al sueco por el grupo Friends (Du ger mig livet). Fue un buen presagio de lo que ocurriría el año siguiente en Copenhague, donde las canciones que partían como favoritas se vieron arrinconadas por el Everybody de Estonia.



NÚMERO 3

Canción: Fly on the Wings of Love (Vuela en las Alas del Amor)
Intérprete: Olsen Brothers
País: Dinamarca
Lugar obtenido: 1er. Lugar



Curiosidades: Dinamarca no ha brillado por sus grandes resultados, pero ha vencido el concurso en dos ocasiones: en 1963 con Dansevise interpretado por el dúo formado por Grethe y Jorgen Ingmann; y este año 2000 con los Olsen Brothers. Por otro lado, Dinamarca jamás se ha quedado con su marcador a cero, y solo ha alcanzado el último lugar en una ocasión, la edición del 2002 con Malene Winther Mortensen y el tema Tell me who you are. Jorgen y Niels Olsen ya habían participado juntos o por separado en 6 ocasiones en la selección nacional, y volverían a participar en la selección del 2005, donde ocuparon la segunda plaza.

Avalados por un excelente reconocimiento en toda Escandinavia, los Olsen Brothers aterrizaron en Estocolmo dispuestos a llevarse el primer puesto en la clasificación y llevarse así el segundo triunfo para Dinamarca. Por eso, la primera medida fue traducir Smuk Som et stjerneskud al inglés. Por lo que el titulo definitivo se transformó en Fly on the Wings of Love. El país también se decantó por el inglés como otros 13 países, y Turquía y ARY Macedonia que lo usaron a la mitad. La DR actuó en el lugar 14°, justo después de la delegación española y antes de la de Alemania.

El tema está dedicado a las mujeres mayores de 50 años, que todavía cuentan con una oportunidad más de sentirse guapas y gustar a todos. Sonaba un poco a música country norteamericana, con el rasgar de guitarra y el guiño puesto en la melodía de la canción. Los dos hermanos salieron completamente vestidos de negro y ataviados con sus guitarras. Jorgen fue el que llevó el peso de la parte vocal, con ayuda de las voces de Niels y los cuatro coristas que le acompañaron en un segundo plano. Eso sí, la realización fue una de las mejores de la noche. Arrancó con el escenario completamente oscuro salvo el cañón, principalmente enfocando al dúo, y solo aparecieron luces en el cambio de tono final. A crear una atmosfera increíble contribuyeron las miles de luces que agitaron al aire el público presente del Globen Arena. Y en la parte en que se para la música, la voz de Jorgen Olsen contó con efectos electrónicos para un mayor parecido con el estudio. En resumen, Olsen Brothers y Dinamarca se alzaron con el triunfo, el segundo para el país nórdico, logrando 195 puntos, 40 más que Rusia, segunda clasificada.



NÚMERO 2

Canción: When spirits are calling my name (Cuando los espíritus estén diciendo mi nombre)
Intérprete: Roger Pontare
País: Suecia
Lugar obtenido: 7mo. Lugar



Curiosidades: Roger Pontare era un veterano cantante de 48 años que ya había triunfado en el Melodi cinco seis años antes, en la cita de 1994 cantando en dúo con Marie Bergman el tema Stjärnorna, que en Dublín obtuvo la decimotercera plaza. Había comenzado como guitarrista en la banda St.Pauls en la década de los sesenta. Pasó por varios grupos de rock hasta que le llegó su gran oportunidad cuando interpretó el papel de Judas en la obra musical Jesuschrist Superstar. Cinco años más tarde regresó al Melodifestivalen con el tema Som av is, quedando en quinta posición. En el Melodi de 2000 tuvo más suerte al resultar vencedor y poder representar a su país por segunda vez.

La canción När vindarna viskar mitt namn (Cuando los vientos susurran mi nombre) traducida al inglés como When spirits are calling my name es un tema creado por Peter Dahl, Linda Jansson y Thomas Holmstrand que, inspirado en la película Gerónimo (Walter Hill, 1993) trata de la lucha por los derechos humanos de la población indígena, en este caso, de Laponia, lo que explica el carácter folk de la composición, así como la presencia de atuendos e instrumentos indígenas. No era la primera vez que aparecía la cultura lapona o sami en el festival. El debut de Noruega en 1960 con Voi voi ya le rendía un homenaje, que ha sido repetido por Finlandia en 1977 con Lapponia y por los propios noruegos en 1980 con el tema Sámiid Ædnan. No hay que olvidar que la región de Laponia se encuentra dividida en cuatro estados: Noruega, Suecia, Finlandia y Rusia.

El espectáculo de los anfitriones llenó de sonidos locales y colorido el escenario del Globen Arena en la decimoctava actuación de la gala, entre dos delegaciones balcánicas, la croata y la macedonia. Roger Pontare y los tres personajes que le acompañaron (Ken Roulette, Johan Sara JR y Kasaluk, quienes danzaban y tocaban instrumentos tradicionales) en escena vestían llamativos trajes lapones de chamanes o hechiceros; además, intervino un coro de dos voces mixtas (Frank Ådahl, del grupo Edin-Ådahl, y Pernilla Emme). Niebla y fuego enfatizaron aún más el espectáculo sueco. La apuesta más enraizada en el folklore que ha presentado la TV sueca arrancó puntos a los televotos de quince países, lo que puede considerarse un éxito, dado lo arriesgado de la composición. Recibió un total de 88 puntos y un 7º puesto, la primera de las seis ocasiones en que Suecia se metería en el top10 en la primera década del siglo XXI.



NÚMERO 1

Canción: Kad zaspu anđeli (Cuando los Ángeles Duermen)
Intérprete: Goran Karan
País: Croacia
Lugar obtenido: 9to. Lugar



Curiosidades: Goran Karan (Belgrado 1964) comenzó su carrera en Split como solista del grupo de rock Big Blue y en 1997 se lanzó como solista. Hoy es una de las grandes figuras de la música pop en su país y en toda el área exyugoslava. Ostenta la mejor clasificación croata en los festivales de los dosmiles y la única vez que Croacia entró en el top10, junto con la de 2001 gracias a Vanna y The strings of my heart. La canción ganadora del DORA, Ostani (Quédate), cambió su título para competir en Eurovisión; pasó a llamarse Kad zaspu anđeli (Cuando los ángeles duermen). Su equipo de creadores está compuesto por Zdenko Runjić, Neno Ninčević y Nikša Bratoš, siendo Zdenko Runjić el principal artífice. Es una hermosa plegaria amorosa que expresa el deseo de la compañía del ser amado: Quédate esta noche, me asusta el mundo de afuera / Quédate, abrázame como a un niño / Quédate, tú eres todo mi amor / Quédate, abrázame cuando los ángeles se duermen / Bésame y quédate / Deja latir a mi corazón como la primera vez.

La delegación croata fue la 17ª de la gala, tras la solista suiza Jane Bogaert y justo delante de los anfitriones suecos. A Goran Karan le acompañaron Zdenko Runjić a la guitarra, un coro de tres voces femeninas y la bailarina Anamarija Maksimović, quien protagonizó una singular performance: una figura que se movía bajo un velo negro y que sólo en el momento final deja descubrir a una bella mujer vestida de blanco. ¿Sería el ángel dormido que finalmente despierta o la amada a la que pide que permanezca junto a él? Resultó una puesta en escena original, aunque oscura.

Diez países incluyeron a Croacia en su veredicto final, destacando los 10 ruso y macedonio y los 8 francés, rumano y turco; el televoto español le dio 2 puntos, quizá en gratitud por el punto croata que el año anterior salvó a la española Lydia del cero redondo. Al final sumó 70 puntos que le valieron la 9ª posición. Goran Karan grabó el tema en inglés con el título de Stay with me y letra de él mismo.


Fuente: Los artículos fueron tomados de aquí y de aquí.

martes, 26 de marzo de 2013

Anuario Eurovisión, los Mejores Temas (XXXIX)



1999

El XLIV Festival de la Canción de Eurovisión fue organizado el 29 de mayo de 1999 en Jerusalén. El certamen se celebró en Israel luego de la victoria obtenida por Dana International y su canción "Diva" en la edición de 1998. Por primera vez en la historia del festival, el show fue presentado por tres presentadores que fueron Dafna Dekel (que representó a su país en 1992), Sigal Shahamon y Yigal Ravid. El escenario estaba inspirado en el sistema solar y las postales de presentación de cada tema gozaron de una gran originalidad sacando a colación pasajes bíblicos.

Hubo cierta controversia a la hora de designar la sede del festival, ya que por la complicada situación geopolítica de Israel y la oposición de grupos de judíos ultra ortodoxos, se dijo que la edición de 1999 debería ser acogida en alguna ciudad del Reino Unido o Malta (el segundo y tercer clasificado del año anterior). Pero finalmente fue designada Jerusalén, y el Centro Internacional de Convenciones como sede del festival.

Desde este año, se estableció nuevamente la "libertad de idioma", permitiendo a cualquier país presentar su canción en cualquier idioma. También, la Unión Europea de Radiodifusión anunció que a partir de 2000, los cuatro mayores contribuyentes del certamen a nivel económico (Alemania, España, Francia y el Reino Unido) clasificarían automáticamente para las siguientes ediciones del festival, no importando su puntaje o posición en años anteriores. Creándose el grupo conocido como "Big Four". Otro cambio notable es que fue el primer año que no hubo orquesta en directo, algo que no se ha vuelto a instaurar.

Después de haber sido relegado en 1998, la cadena rusa Perviy Kanal prefirió no transmitir el evento de ese año, con el propósito de prepararse mejor para volver a participar en 1999. Sin embargo, sólo los países que habían transmitido las ediciones anteriores del festival podían volver a participar, por lo que Rusia fue forzada a no participar.

Eslovaquia, Finlandia, Grecia, Macedonia (ARY), Rumania y Suiza fueron relegados de participar en la presente edición debido a sus malos resultados en los últimos cuatro años. Si bien Letonia pretendía debutar en esta edición, decidió retirarse antes de la fecha límite estipulada por la UER. Esta plaza pretendía ser ocupada por Hungría, pero Magyar Televizió decidió no participar en el certamen, siendo esta plaza finalmente cedida a Portugal.

Austria, Bosnia y Herzegovina, Dinamarca e Islandia regresaron al Festival tras haber sido relegados en 1998; mientras que Lituania volvió a participar luego de un paréntesis de cinco años, lamentablemente su regreso se saldaría en la posición número 20, tras ser la delegación que abrió el concurso en el primer lugar de participación.

En la selección nacional de Alemania, el tema ganador había sido “Hör den Kindern einfach zu”, interpretado por la cantante invidente Corinna May. Sin embargo, May fue descalificada cuatro días después de ser elegida al descubrirse que la canción ganadora había sido editada en 1997. Viajarían finalmente a Jerusalén el grupo Sürpriz que había logrado la segunda posición, y Corinna May lo haría hasta el 2002, aunque quedaría en la vigesimoprimera posición. El grupo elegido había despertado polémica en el festival de selección nacional por su tema “Reise nach Jerusalem - Kudüs'e seyahat” (Viaje a Jerusalén), cuyo título parecía ser el adecuado para conquistar votos del país anfitrión, pero que no casaba de ninguna forma con un tema representante alemán. Sin embargo poco importó y en Jerusalén se situó entre los favoritos desde el principio, cantando gracias a la libertad idiomática en inglés, alemán, turco y una despedida en hebreo. “La pesadilla de Hitler”, se decía en los comentarios. El grupo ocupó la tercera posición, siendo la quinta vez que Alemania terminaba en ese lugar y que desde entonces la televisión germana no volvió a superar hasta su triunfo en 2010.
   
Mientras tanto, la última posición de la tabla de votaciones fue ocupada por la representante española Lydia, con una balada cuyo título parecía una premonición, “No quiero Escuchar”. Lo más criticado fue el vestido arcoíris de bandera gay diseñado por Ágata Ruiz de la Prada, que ese año se llevó el Barbara Dex como el peor atuendo de la gala. La cantante de 19 años estuvo a punto de obtener el 0 points de no ser porque el televoto de Croacia le regaló 1 punto y nadie más la votó esa noche. De ahí que la decepción en el segundo festival de Jerusalén, en el mismo escenario donde Betty Missiego había quedado segunda veinte años antes, fuera tan mayúscula para España.

Por su parte, las hermanas Bronagh y Karen Mullan, representantes de Irlanda, no pudieron poner un broche de oro a la gloriosa década que había vivido su país en Eurovisión, con cuatro triunfos (1992, 1993, 1994 y 1996, dos segundos puestos (1990 y 1997) y otros dos resultados dentro del top10. Con la balada “When you need me” ocuparon la decimoséptima plaza.

Bosnia & Herzegovina llega en esta edición del Festival a su sexta. participación, y hasta ahora nunca había entrado en el top10. Su mejor resultado sólo era un decimoquinto puesto de Dublín’94, y tras no participar en la edición de Birmingham ’98 consiguió este año su mejor resultado hasta el 2006, el 7° puesto gracias al tema “Putnici” interpretado por Dino Merlin (volvería a Eurovisión en 2011 logrando el 6to. lugar) y Beatrice Poulot.

El tema croata tuvo una reducción del total de los puntos obtenidos al haber utilizado voces pregrabadas, algo que no estaba permitido en las bases del concurso.

La ganadora del festival fue Charlotte Nilsson que obtuvo la primera posición representando a Suecia con el tema "Take me to your heaven".

La nota curiosa de la edición, fue el momento de proclamar ganadora a la cantante sueca. La encargada de entregar el premio fue la ganadora de la edición del año anterior Dana International. Cuando ésta cogió el trofeo, perdió el equilibrio y cayó al suelo, arrastrando a otras personas que se encontraban a su lado. Este hecho activó por un momento todas las alarmas de seguridad del recinto del festival, ya que se pensó que se había producido un atentado terrorista en directo. Finalmente Dana y los demás que cayeron al suelo, se levantaron (entre risas) como si nada hubiese ocurrido.
 
Además fue la única edición del festival que no finalizó con la canción ganadora, ya que después de volver a interpretar “Take me to your heaven”, todos los participantes cantaron en el escenario “Hallelujah”, (la canción ganadora por parte de Israel veinte años atrás) en recuerdo de las personas que no pudieron disfrutar de la gala a causa de los conflictos de los Balcanes.

Revelaremos que a este TOP se quedaron a un paso de entrar los temas de Bosnia & Herzegovina, Irlanda y Alemania.

Pero los trece mejores temas, a juicio de este Blog, fueron:


NÚMERO 13

Canción: This Time I Mean It (Esta vez voy en serio)
Intérprete: Trine Jepsen & Michael Teschl
País: Dinamarca
Lugar obtenido: 8vo. Lugar



Curiosidades: Denne gang, que se versionó en inglés para el Festival con el título de This time I mean it, es una balada up tempo escrita y compuesta por Ebbe Ravn, el teclista de la banda Chris de Burgh, en su única experiencia eurovisiva. El texto es un canto a la decisión de vivir el amor.
 
El dúo danés Michael Christian Teschl (1971) y Trine Jepsen (1977) actuó en la novena posición del desfile de canciones, entre las delegaciones noruega y francesa. Trine apareció con el cabello semirrecogido y vestida de gris oscuro (al parecer era un vestido comprado de manera urgente tras haber perdido su equipaje en el aeropuerto) y Michael con chaqueta negra y camisa gris acompañado de su guitarra. Acompañados de un coro de cuatro voces mixtas (las de las hermanas Lupe y Lei Moe en su sexta comparecencia en un escenario eurovisivo y las de Kenny Lübcke, representante danés en 1992 junto a Lotte Nillson, y Peter Busborg), Trine y Michael protagonizaron una sencilla y simpática actuación. Sumaron 71 puntos procedentes de trece países, los mismos que la cantante holandesa, y se colocaron en la octava posición.



NÚMERO 12

Canción: Happy Birthday (Yom huledet) (Feliz Cumpleaños)
Intérprete: Eden
País: Israel
Lugar obtenido: 5to. Lugar



Curiosidades: Veintiuna participaciones contaba Israel antes de organizar su segundo festival, en el mismo escenario que el primero (el Centro Binyaney Ha'Uma de Jerusalén), tras la victoria de Dana International en Birmingham'98. Ya ocupaba uno de los primeros puestos del palmarés con sus tres triunfos (A-ba-ni-bi en 1978, Hallelujah en 1979 y Diva en 98), dos segundos puestos (Hora en 1982 y Hi en 1983), un tercero (Kan en 1991), un cuarto (Ey sham en 1973) y un quinto (Olé olé en 1985).

El cuarteto masculino Eden, formado en 1997, estaba integrado por dos hermanos de origen norteamericano, Gabriel y Eddie Butler, y los israelíes Rafael Dahan y Doron Oren (este último había participado en la selección del 96, con pésimo resultado, 11º de doce con el tema Me'abed tzura). Sólo se mantuvieron unidos un par de años. Eddie Butler (1971) sería el único que continuaría la carrera musical y en 2006 volvió a Eurovisión como representante en solitario de Israel (23º y penúltimo con el tema Together we are one).

El tema Yom hudelet, que fue presentado en el festival con título (Happy Birthday) y algunas frases en inglés, está firmado por uno de los miembros del cuarteto (Gabriel Butler), junto a los productores (Ya'akov Lamai y Jacky Oved) y Moshe Datz, el integrante masculino del Dúo Datz que quedara 3º en 1991 con Kan junto a la que entonces era su esposa, Orna Cohen. Es una canción de celebración, como correspondía a la ocasión que vivían los anfitriones, que se prestaba a una alegre y desenfadada puesta en escena.

Los cuatro integrantes del grupo Eden, que contaron con un coro de dos voces masculinas, estuvo muy conjuntado en atuendos y en coreografía. Resultó una puesta en escena alegre y efectista de una canción que no presentaba demasiada complejidad. Los chicos de Eden dejaron en buen lugar al país anfitrión con su festiva canción de cumpleaños, su planeada coreografía y su quinto puesto con votos de todos excepto de lituanos, británicos e irlandeses. Sumaron un total de 93 puntos, con los 10 de Francia, Polonia y Chipre como puntuaciones más elevadas, y ocuparon el quinto puesto. Aseguraron, pues, la plaza para Estocolmo'00, festival en que serían los primeros en actuar y uno de los últimos en la tabla.



NÚMERO 11

Canción: Dön Artik (Vuelve)
Intérprete: Tuğba Önal & Grup Mistik
País: Turquía
Lugar obtenido: 16to. Lugar



Curiosidades: De los compositores de Unutamazsin (14ª en el festival del 98 en Birmingham en la voz de Tüzmen), Erdinç y Canan Tunç, es el tema con que la TV de Turquía acude a Jerusalén. El tema del 99 se titula Dön artik y presenta un estilo musical muy distinto de la balada del 98. Se trata de una canción enraizada en la música folk turca, un número oriental de alegre ritmo con un estribillo que casi parece un trabalenguas. El texto se refiere al torbellino del amor y ciertamente parece un torbellino de palabras, el cual se pierde en la versión en inglés (Inmortal love), no es de extrañar que la cantante se negara a cantarla en lengua inglesa. Erdinç Tunç volverá a Eurovisión como compositor del tema de 2005 Rimi rimi ley.

Dön artik había ganado la final turca interpretada por Tugba (o Tuba) Önal y el grupo Mistik (Bike Baran, Aysun Sökmen, Uğur Erdoğan, Tuncay Ariğ y Gülden Özgediz), con una puesta en escena bastante más austera que la que llevaron a Jerusalén. Tugba cambió el negro por el rojo y visitó cual odalisca o bailarina de la danza del vientre, porque así plantearon la coreografía ella y dos de las componentes femeninas del grupo. Resultó un número, en definitiva, muy turco que se llevó el 12 del televoto alemán (como en los años 97, 98, 04, 06 y 07) y nueve puntos de otros dos países (Francia y Noruega); con los 21 definitivos Turquía se situó en la decimosexta posición.




NÚMERO 10

Canción: Como tudo começou (Como comenzó todo)
Intérprete: Rui Bandeira
País: Portugal
Lugar obtenido: 21er. Lugar



Curiosidades: Portugal concluye la década de los 90 lo mismo que la empezó, como reza el título de la canción de Rui Bandeira, es decir, en el puesto antepenúltimo (20º de 22 y 21º de 23 respectivamente). En medio sólo son destacables el 6º puesto de 1996, que sigue siendo lo mejor de las 43 participaciones que conforman trayectoria portuguesa hasta la actualidad, conseguido por Lucia Moniz con O meu coração não tem cor, seguido de los dos octavos de los años 1991 (con Dulce y Lusitana paixão) y 1994 (con Sara Tavares y Chamar a musica).
 
Como tudo começou es un texto sobre las dificultades en el amor escrito por Tó Andrade al que puso música Jorge do Carmo, ambos en su única experiencia eurovisiva. Alejado de los esquemas tradicionales de la música portuguesa, pretende ser un tema pop que no pasa de ser un digno intento de modernidad musical.
 
Rui Bandeira sólo tenía veinticinco años pero antes de 1997 ya había publicado cuatro álbumes, dos como solista y otros dos como vocalista de una banda fundada por él mismo. Su verdadero nombre es Rui Pedro Neto de Melo Bandeira, nació en Mozambique en julio de 1973 y se afincó desde los dos años en Portugal, empezó a dar sus primeros pasos musicales en una iglesia evangélica a los quince años, después de haber aprendido a tocar el piano y de haber pasado cuatro años en la Escuela de Música Luz e Som de Odivelas. El mismo año del festival de Eurovisión, Bandeira representó a su país en el Festival Internacional de El Cairo, con Make this world, una canción de los mismos creadores de Como tudo começou con la que quedó en cuarta posición.

La delegación portuguesa protagonizó la décimosexta actuación de la gala de Jerusalén, justo después de la que sería ganadora, la sueca, y antes de la irlandesa. A Rui, caracterizado por su larga cabellera rubia y sus ojos azules, le acompañaron tres guitarristas, entre quienes estaban los dos creadores de la canción, y las coristas Fernanda Lopes (en su sexta colaboración con los representantes portugueses) y Filipa Lourenço.

Fue una de las pocas canciones que no usaron el inglés (aunque sí hubo versión inglesa titulada You can take my hand) y a lo mejor eso le pasó factura en las votaciones. Además de un sorprendente 12 del televoto francés, no recibió nada desde ningún otro país y ocupó la 21ª y antepenúltima plaza, sólo delante de Chipre y España. El resultado impidió a Portugal participar en la siguiente cita eurovisiva.



NÚMERO 9

Canción: One good reason (Una buena razón)
Intérprete: Marlayne
País: Países Bajos
Lugar obtenido: 9no. Lugar



Curiosidades: Después del buen sabor de boca dejado por Edsilia en el 98, los holandeses realizaron una buena preselección nacional que deparó un triunfo arrollador de Marlayne Sahupala en los votos, con casi 150 puntos más que el segundo clasificado. Nacida como Marleen van den Broek en 1971, es hija de Rein van den Broek, trompetista del grupo holandés Ekseption. Ella comenzó a estudiar piano a los 8 años, y soñaba con ser concertista en un futuro. Pero ese sueño cambió cuando tuvo el placer de ver, a la edad de once años, un número musical titulado I love rock & roll con Joan Jett & The Blackhearts. Entonces decidió ser cantante de pop. Estudió canto en el conservatorio, con grandes tutores como Greetje Kauffeld y Humphrey Campbell, y se graduó con distinción cum laude un año antes de lo previsto. Marlayne hizo un tour con su propia banda y su propio repertorio, escrito por Michel van Schie y Lou Guldemond, tocando en pequeños locales y cafés. Tenía éxito entre el público, pero ninguna casa discográfica apostaba por ella. Se dedicaba a hacer publicidad en radio, cortes musicales, o a hacer grabaciones como voz de coro. Hasta que llegó su gran oportunidad cuando los autores de la canción la seleccionaron para el National Song Festival.
 
One good reason, cuyos autores, Tjeerd van Zanen y Alan Michael, volverán en 2003 con un tema de corte muy similar (One more night), es una canción pop de convencionales asuntos de amor que, si bien no resulta estridente ni aburrida, tampoco tiene elementos para sobresalir. Pegadiza y resultona. Tjeerd van Zanen será también el autor y compositor de la canción holandesa de 2008, Your heart belongs to me.
 
En la gala de Jerusalén, la delegación holandesa actuó en undécimo lugar, entre las de Francia y Polonia. La tarjeta de presentación que preparó la TV israrelí se titulaba El profeta y comenzaba con la figura de un profeta que era molestado por el ruido de los vecinos, y desencadenaba una cita de enamorados, que mostraban los lugares de ocio, disfrute y baile de Israel, con beso incluido, y que acababa a las siete de la mañana. Y aquí llega Marlayne, junto a su guitarrista, que comienza a tocar mientras ella chasquea los dedos, con el micro escondido entre la capa de su pantalón, una capa que hacía que pareciera una falda. Fue una actuación llena de colorido y de luces, con un coro triple con dos voces masculinas y una voz femenina. Marlayne demostró su talento y su voz, y su complicidad con la cámara. Una actuación redonda. Gracias al festival, fue reconocida dentro y fuera de su país. Grabó varios discos. Su dueto Ik kan't niet alleen, que cantó con Gordon, fue todo un éxito. Se casó con Danny Sahupala y formó un grupo con Esther Hart (The Eighties Ladies). Ha presentado programas de televisión, y ha sido portavoz de los votos holandeses en varias ocasiones, en el año 2000, cuando anunció que el voto provenía de un jurado, y en el 2001.



NÚMERO 8

Canción: Say it Again (Dilo otra vez)
Intérprete: Precious
País: Reino Unido
Lugar obtenido: 13er. Lugar



Curiosidades: Say it again es una canción de asuntos de amor fácil de oír y repetitiva, sin muchas pretensiones, pero que consigue ser pegadiza y muy rítmica. Debe su letra y música al cantante y compositor Paul Varney, en su única experiencia eurovisiva. Alcanzó el puesto sexto en las listas británicas. Precious es el nombre elegido para su banda por cinco atractivas jóvenes británicas que deciden unir sus voces para dedicarse a la música pop en 1998. La idea inicial es de Sophie McDonnell y Jenny Frost, a quienes se unen tras una serie de audiciones, Anya Lahiri, Kalli Clark-Sternberg y Louise Rose; Louise sería la voz principal. Y su primer paso fue precisamente la victoria en la final británica del 99 de cara a Eurovisión, así que las cosas no les pudieron empezar mejor.

En la gala de Jerusalén protagonizaron la quinta actuación, entre las delegaciones croata y eslovena. Vestidas de blanco y gris con atuendos juveniles, bailaron y cantaron muy conjuntadas pero sin chispa, intentando unas tapar los fallos de las otras. La delegación maltesa les pisaba los talones, ya que también era un grupo femenino de tres integrantes (Times 3), vestidas de plateado y haciendo igualmente una sexi coreografía con el tema Believe 'n Peace que terminaría en la decimoquinta plaza. Precious habían nacido al calor del éxito de las Spice Girls, que en 1998 empezaron a disgregarse, pero la verdad es que su calidad vocal dejaba que desear y su carrera apenas tuvo continuidad. Tras el primer sencillo con la canción de Eurovisión, las Precious editaron tres más el año siguiente y un único álbum que vio la luz en noviembre de 2000 titulado Precious y que apenas tuvo resonancia en el mercado, lo cual supuso el fin de una corta carrera. El grupo se disolvió y cada una de sus integrantes siguió su camino.



NÚMERO 7

Canción: For a thousand years (Durante mil años)
Intérprete: Darja Švajger
País: Eslovenia
Lugar obtenido: 11er. Lugar



Curiosidades: Cuando Eslovenia llega a la cita de Jerusalem'99 acumula cinco festivales y en sólo uno ha quedado entre los diez primeros (el 7° puesto de Dublín'95), precisamente gracias a Darja Švajger. Los creadores de la mejor canción eslovena hasta la fecha, Prisluhni mi, son también los responsables de Še tisoč let, que sería versionada al inglés de cara a Eurovisión con el título For a thousand years. Son Primož Peterca, autor en este caso de la letra, y Sašo Fajon, compositor de la partitura.  Es una espléndida balada que describe poéticamente las sensaciones del sentimiento amoroso.

En Jerusalén Darja Švajger fue la sexta cantante de la gala, entre las delegaciones británica y turca. Darja estuvo sola en el escenario, vestida de amarillo y peinada con un singular moño. Protagonizó una de las mejores actuaciones de la noche, sentida en lo interpretativo y brillante en lo vocal. Tras las cuatro primeras votaciones Eslovenia iba en primer lugar, empatada con Islandia a 26 puntos. Pero a partir de ahí comenzó a bajar posiciones y al final sólo pudo ser undécima con 50 puntos; la ignoraron catorce países y los puntos recibidos de los ocho países que sí la votaron resultaron insuficientes para permitir a la TV eslovena participar en la cita de Estocolmo'00.



NÚMERO 6

Canción: Reflection (Reflejo)
Intérprete: Bobbie Singer
País: Austria
Lugar obtenido: 10mo. Lugar



Curiosidades: Para elegir la representación en Jerusalén'99, la cadena austríaca se decantó por la joven de 18 años Bobbie Singer (nombre artístico de Tina Schoßer), que contaba con un disco en el mercado (Egoistic) y muchas canciones de su propia autoría. La canción seleccionada es obra del compositor Dave Moskin, con el que la ORF también contaría el año 2000 (All to you). A él se debe la letra en inglés y la música de Reflection, un texto de contenido amoroso ("dicen que el camino al cielo es largo, pero se equivocan, porque el cielo eres tú") con una melodía sencilla y pegadiza.

En el tramo final de la gala, entre la actuación de las irlandesas The Mullans y la del grupo del país anfitrión Eden, fue el turno de la representante de Austria; era la canción decimoctava. Bobbie Singer estuvo acompañada por tres músicos (dos guitarras y un batería) y un coro de dos voces femeninas, todos de negro y alguna prenda roja, a juego con el atuendo de la solista. Fue una interpretación sencilla y discreta que tuvo su mejor baza en la suave y melodiosa voz de la intérprete, logrando 65 puntos de 13 países, que la colocaron en el décimo puesto, por cuarta vez en la década para Austria.



NÚMERO 5

Canción: Diamond of Night (Diamante de la Noche)
Intérprete: Evelin Samuel & Camille
País: Estonia
Lugar obtenido: 6to. Lugar



Curiosidades: A Evelin Samuel (1975) y la violinista y guitarrista Camille (1970) les correspondió actuar en la última posición, la 23ª, después del dúo bosnio. Salieron a escena acompañadas de las citadas coristas y de Saale Kivimaaker, que tocaba el arpa. La puesta en escena fue muy sencilla y correcta, la realización se centró en Evelin, que supo transmitir perfectamente el significado del tema, a pesar de su deficiente pronunciación del inglés. Evelin y Camille grabaron versión en estonio titulada Langevate tähtede aeg.

Diamond of night es una bella balada con texto en inglés de Maian-Anna Kärmas, quien acompañaría a Evelin en Jerusalén como backing singer junto a Anneli Tõevere, y con partitura de Priit Pajusaar & Glen Pilvre, los creadores de Kaelakee hääl (1996), Tii (2004) y Leto svet (2008). Es una oda a la luna como guía de nuestros pasos en la noche y en la oscuridad. Los atuendos de todas las participantes eran en tonos blancos menos el traje de Evelin que era en un tono pastel. El escenario se oscureció casi al máximo dando un aura de tranquilidad y paz. Vocalmente todo fue perfectamente y finalmente el resultado fue bastante bueno ya que lograron alcanzar la sexta plaza con 90 puntos. Esto suponía la segunda mejor posición alcanzada por Estonia tras el quinto puesto logrado en 1996.



NÚMERO 4

Canción: All Out of Luck (Sin nada de Suerte)
Intérprete: Selma
País: Islandia
Lugar obtenido: 2do. Lugar



Curiosidades: Selma Björnsdóttir estaba a punto de cumplir veinticinco años cuando la TV de su país la invitó para representarla en Jerusalén'99. Era conocida por su interpretación en varios musicales desde que tenía diez años (El arca de Noe, West Side Story, The Rocky Horror Show, Cats, Grease...). La canción seleccionada es una creación en la letra y en la música de Þorvaldur Bjarni Þorvaldsson, un famoso vocalista, guitarrista y productor que había alcanzado notoriedad como fundador del grupo Todmobile, cuyo primer álbum (Sinfónía) fue grabado con la Orquesta Sinfónica de Islandia. En los créditos de la canción también figuran la propia cantante y Sveinbjörn I. Baldvinsson.

All out of luck es un tema muy rítmico, bailable y pegadizo, con ecos del pop de los sesenta y setenta, que el videoclip promocional, quizá el mejor del año, nos mostró también muy alegre y divertido. El texto de la canción es una especie de recetario para ahuyentar la mala suerte y los días de bajón. Selma sabía que partía como favorita y ella misma se encargó de preparar la coreografía, un incesante y casi frenético baile entre dos jóvenes bailarines ataviados con largas gabardinas. Les acompañó un coro de tres voces mixtas, las de las chicas Rúna Stefansdottir y Jóhanna Vigdís Arnardóttir y la del eurovisivo Stefán Hilmarsson (1988 y 1991).

Cuando le llegó el turno al portavoz del televoto sueco, que dio el 12 a Selma, como acababa de hacer el chipriota, Islandia lideraba la tabla de resultados con 103 puntos, seguida de Suecia con 96. Era la primera vez en su historia que Islandia tenía claras opciones de triunfo, pero los países que comunicaron su veredicto a continuación puntuaron más a Charlotte que a Selma y ésta vio cómo se le escapaba la que hubiera sido la primera victoria de su país en Eurovisión.

El segundo puesto conseguido en Jerusalén subía a lo más alto del palmarés de Islandia, que acumulaba ya trece participaciones desde el debut en 1986, de las cuales sólo dos se habían colocado entre los diez primeros puestos (la de 1990 con el 4º puesto, y la de 1992 con el 7 º). Era también la primera vez que Islandia cantaba en inglés, costumbre que no ha abandonado ni uno solo año hasta la fecha. El récord de Selma se ha mantenido hasta Moscú'09, festival en que Islandia ha repetido posición (2ª), pero ahora con 218 puntos, gracias a Yohanna y el tema Is it true.



NÚMERO 3

Canción: Je veux donner ma voix (Quiero dar mi voz)
Intérprete: Nayah
País: Francia
Lugar obtenido: 19no. Lugar



Curiosidades: Francia recorre la década de los 90 con una gran variedad de estilos que en casi todos los casos tuvieron buena o bastante buena acogida en las votaciones, a excepción de las apuestas arriesgadas de 1996 (la balada celta Diwanit bugale) y los ritmos africanos de 1998 (Oú aller), que se saldaron con los puestos 19º y 24º respectivamente. La década concluyó con una balada de Gilles Arcens y Luigi Rutigliano, Je veux donner ma voix, inspirándose en el poder y la fuerza de la voz humana para contribuir la armonía en el mundo (Si es suficiente cantar, si es suficiente cantar / Quiero dar mi voz, quiero dar mis palabras / Quiero dar mi fe y mi vida como un regalo / Quiero dar mi corazón) al que le pusieron música Pascal Graczyk y el saxofonista y director de orquesta René Coll.

Nayah, había ganado la única final nacional pública que organizó la TV francesa en la década de los 90, pues todas sus apuestas de los años 90-98 fueron fruto de designaciones internas. La victoria de Nayah se vio seguida de una gran controversia en los medios de comunicación franceses tras haberse difundido la pertenencia de la cantante al movimiento raeliano, una especie de secta que basaba sus ideas en la creencia en unos extraterrestres técnicamente avanzados, los elohim, que habrían creado la vida en la tierra; con ellos habría contactado su fundador, Claude Vorilhon (Räel), y la cantante les dedicó su primer álbum que se tituló precisamente Elohim. Los opositores a Nayah consideraban que se le estaba ofreciendo una enorme tribuna al movimiento, pero finalmente la cantante, que afirmó que su salida del grupo se había producido tres años atrás, acudió a Jerusalén. Seis años después, en el libro Fiers d'être Raëlien, Nayah desmiente su salida del movimiento y achaca la falsa noticia a la presión sufrida por sus productores.
 
La delegación francesa actuó en décimo lugar, entre la danesa y la holandesa. Nayah, toda de negro (cabello y vestido), lució un enorme collar que ceñía su cuello casi totalmente y acentuaba la esbeltez de su figura. La acompañó un solvente coro de cinco voces mixtas. A su interpretación le faltó garra y su excelente voz no aguantó el sostenido final. Sólo recibió 14 puntos de cuatro jurados (destacando el 8 procedente de Noruega) y ocupó la 19ª plaza, la misma que el grupo Dan Ar Braz & L'Héritage des Celtes tres años atrás. El traspié eurovisivo no frenó en absoluto la carrera de Nayah, con más de sesenta conciertos al año, especialmente exitosos los dedicados a homenajear a Céline Dion. También ha cantado en Las Vegas. En 2009 publicó un libro en el que rinde homenaje a compositor de su canción eurovisiva, René Coll, fallecido en enero de ese año.



NÚMERO 2

Canción: Take me to your Heaven (Llévame a tu Cielo)
Intérprete: Charlotte Nilsson
País: Suecia
Lugar obtenido: 1er. Lugar



Curiosidades: El Festival de Jerusalén de 1999, el de la nueva libertad idiomática (que casi todos entendieron como "cantar en inglés") y la eliminación de la orquesta, lo ganó Suecia elevando así su palmarés de victorias a cuatro. Charlotte nació precisamente el año 74, cuando se produjo la primera de ellas gracias al grupo Abba.

En la final nacional una joven Charlotte de 24 años, sin apenas experiencia en el mundo de la música, había ganado de manera incontestable a eurovisivos como Christer Björkman, Arvingarna y Roger Pontare con la canción Tussen och en natt (Mil y una noches), que debe su texto a Gert Lengstrand, uno de los cantantes más famosos durante los sesenta y setenta en Suecia, autor también de Eloise, la canción sueca del 93. En Jerusalén se presentó un nuevo texto en inglés debido al barcelonés afincado en Suecia Marcos Ubeda (compositor y letrista del tema sueco de 2002, Never let it go) y titulado Take me to your heaven. La música es de Lars 'Dille' Diedricson, quien entonces se estrenaba en el Melodi pero que luego ha visitado como compositor casi año tras año.

Se trata de una canción de asuntos de amor (Abrazados a un sueño / Llévame a tu cielo / Que mis noches son frías y solitarias / Volando juntos muy alto / En un viaje hacia las estrellas) cuya música es casi un prototipo de las canciones que en Suecia llaman schlager, algo así como una melodía pegadiza con estructura efectista y final ascendente que se vuelve muy popular y que ancla sus raíces en los ritmos de Abba.

Charlotte causó sensación nada más pisar el escenario, no sólo por su singular atuendo de color fucsia y su melena rubia, sino también por su potente voz y la sencilla puesta en escena de un ritmo mil veces escuchado, pero al que dieron una tremenda fuerza ella y su excelente coro de cinco voces mixtas, en el que estaban los eurovisivos Gabriel Forss, del grupo Blond, y Sahlene (ambos también volverían en el coro de Malta 2000).

La votaron todos los países excepto Croacia y se colocó primera con los 163 puntos recibidos, destacando cinco 12 (Reino Unido, Noruega, Malta, Bosnia & Herzegovina y Estonia), tres 10 (Dinamarca, Islandia y Portugal) y dos 8 (Países Bajos e Israel). Días después, el compositor alemán David Brandes declaró que la canción ganadora era un auténtico plagio de su canción de 1997 Out of the blue, que interpretó el grupo Bad Boys Blue y fue disco de platino en Escandinavia. Pero ello no fue obstáculo para que Charlotte tuviera un enorme éxito con la canción en varios países de Europa. El triunfo en Eurovisión lanzó su carrera en Suecia, convirtiéndola en una de las mayores artistas del país y triunfando con canciones como Closer, Light of my life o You got me going crazy. El éxito la acercó al mundo de la prensa rosa y fue portada de revistas del corazón en infinidad de ocasiones. Incluso su boda con Nicola Perrelli, quien le daría su nuevo apellido de casada, fue retransmitida por televisión.

En 2004 presentó las semifinales y la final del Melodi, concurso en que compitió y ganó cuatro años después; fue en la edición de 2008 con la canción Hero, que fue número 1 en Suecia pero con la que no consiguió repetir el éxito de 1999 en Eurovisión. Partía como una de las máximas favoritas, pero tan solo consiguió ocupar la decimosegunda posición en la semifinal (siendo repescada por el jurado) y accediendo, por tanto a la final, donde quedó en la decimoctava posición. El álbum que editó en abril de ese mismo año llegó al puesto 3 en la lista de ventas sueca, la máxima posición alcanzada por Charlotte en la lista de discos.



NÚMERO 1

Canción: Marija Magdalena (María Magdalena)
Intérprete: Doris Dragović
País: Croacia
Lugar obtenido: 4to. Lugar



Curiosidades: Doris Dragović (Dorotea Dragovic Budimir) nació en abril de 1961 en la ciudad croata de Split. En los años 80 empezó a destacar como cantante, en principio como componente del grupo More, con el cual alcanzó cierto éxito y participó en varios festivales como el Splitski festival. En 1986 decidió empezar una carrera en solitario y participó en la preselección yugoslava para el festival de Eurovisión con el tema Zeljo moja (compuesto por Zrinko Tútic, quien sería autor del tema yugoslavo en 1990 y croata en 1996). Doris consiguió alzarse con la victoria en la selección yugoslava y acudió a Bergen'86 (fue 11ª)
 
Croacia llega a Jerusalén'99 como favorita para el triunfo, tras seis participaciones consecutivas desde el debut en Millstreet'93 y con un notable palmarés que incluía un cuarto puesto en 1996 con Maka Blagdan, un quinto en 1998 con Danijela y un sexto en 1995 con Magazin & Lidija. Doris Dragović había ganado el DORA, la selección nacional croata, con mucha facilidad, pues consiguió 207 puntos frente a los 153 puntos del segundo clasificado, Petar Graso (con Ljubav jedne zene).
 
El tema Marija Magdalena estaba compuesto por el matrimonio Vjekoslava y Tonči Huljić, un gran equipo que ha compuesto muchos temas para artistas croatas e internacionales y tres canciones para Eurovisión, Nostalgija que representó a Croacia en 1995 de la mano de Magazin (un grupo en el que estaban en esa época el propio Tonči Huljić y Danijela), Strings of my Heart, que defendió Vanna en 2001, y Lijepa Tena, que cantarían Igor Cukrov & Andrea Šušnjara en 2009.

Doris se preparó concienzudamente para el festival, se le hicieron pequeños arreglos al tema y ella se centró en prepararse tanto vocalmente como para la puesta en escena. Partía como favorita y ella era consciente de ello, todo parecía ir a su favor, el tema gustaba mucho y ella era considerada una gran cantante en su país. El problema llegó en el primer ensayo en Jerusalén. Doris, vocalmente, estaba impecable y su vestido (del diseñador Jean Paul Gaultier, diseñador también del traje de la ganadora del año anterior, Dana Internacional), era maravilloso. La causa del conflicto estaba en que los coros del tema, que resultaban fundamentales, estaban pregrabados. La UER comunicó a la delegación croata que esto no era legal y ésta alegó que no eran voces humanas. La UER postergó la decisión para después del festival, lo que causó mucho revuelo entre las demás delegaciones.
 
Aun así, Doris salió al escenario el día del festival con una puesta en escena bastante sencilla pero efectista. Tras quitarse la capa a mitad de la canción, Doris nos dejaba ver su espectacular figura enfundada en ese vestido tan sexy. Pero lo más importante y espectacular era el tema, y así lo dejo claro la cantante, haciendo un directo soberbio con una seriedad, garra y seguridad aplastantes. Sus grandes bazas fueron su portentosa voz y su expresividad. El tema, dedicado a la figura bíblica del título en un guiño al país anfitrión, era musicalmente muy vistoso y la voz de Doris hizo el resto. La acompañó como corista Alenka Milano, que había estado con Danijela el año anterior y volvería con Vanna dos años después.

En las votaciones la canción croata consiguió 118 puntos y la cuarta plaza, con lo que igualaba el mejor resultado del país hasta la fecha obtenido por Maja Blagdan en Oslo'96 con el tema Sveta ljubav. Solo quedaron por delante de Doris la ganadora Suecia, Islandia y Alemania. Los países que mejor la votaron fueron España y Eslovenia (12) y Alemania (10). Después del festival la UER decidió Croacia debía ser penalizada por haber infringido el reglamento al utilizar coros pregrabados. La sanción consistió en restarle un tercio de los puntos obtenidos, por lo que Croacia pasó de 118 a 79, si bien le fue respetado el cuarto puesto. Doris editó el tema en versión inglesa con título homónimo.

Fuente: Todos los artículos fueron tomados de aquí y de aquí.


sábado, 23 de marzo de 2013

Anuario Eurovisión, los Mejores Temas (XXXVIII)



1998

El XLIII Festival de la Canción de Eurovisión fue celebrado el 9 de mayo de 1998 en el National Indoor Arena de Birmingham, Reino Unido. Los presentadores fueron el conocido periodista radiofónico Terry Wogan (quien también fue el encargado de comentar el certamen para los espectadores de la BBC) y la presentadora Ulrika Jonsson, de origen sueco.
 
Terry nos hizo saber que la fecha del festival coincidía con el Día de Europa. Asimismo nos recordó por qué estábamos ese día en Birmingham y presentó a la ganadora del año anterior, la vocalista del grupo Katrina & the Waves, Katrina Leskanich, que estaba entre el público luciendo un fantástico vestido rojo. Seguidamente, hizo un poco de memoria viajando hasta 1960, año en que el Reino Unido celebraba por primera vez el festival. Las imágenes reflejaron a una joven Katie Boyle que presentaría el festival en cuatro ocasiones (1960, 1963, 1968 y 1974). Tras las imágenes, Terry pidió un aplauso para Katie que se encontraba entre los espectadores.
 
Por su parte, Ulrika Jonsson se hizo cargo de presentar el resto del festival y las votaciones. Tan sólo volvió a estar acompañada de Terry Wogan al final, para la entrega del trofeo. Ella se encargó de presentar a la orquesta de la BBC y de comentar que sería la primera vez en la historia que los televidentes podrían votar por sus canciones favoritas; aunque no dio el dato de que Irlanda, Hungría, Rumanía y Turquía tuvieron que recurrir al jurado de toda la vida.
 
Esta edición del festival fue notable por varias razones: fue la última vez en que se utilizó una orquesta en vivo, la primera edición en la cual se usó masivamente el televoto y el último año en que las canciones debían ser interpretadas en los respectivos idiomas oficiales de cada país. Bélgica, Grecia, Francia, Israel, Malta y Suiza utilizaron pistas pregrabadas en vez de la orquesta, mientras que Francia sólo utilizó los violines de la orquesta sin necesidad de contar con un director para ello. Por otro lado, Alemania y Eslovenia presentaron directores de orquesta pero utilizaron sólo pistas pregrabadas.
 
Macedonia, bajo el nombre de "Antigua República Yugoslava de Macedonia", participó por primera vez en el certamen luego de que el país no pudiera clasificar en la preselección organizada por la UER en 1996. Bélgica, Eslovaquia, Finlandia, Israel y Rumania volvieron a participar en el festival; mientras que Austria, Bosnia y Herzegovina, Dinamarca, Islandia y Rusia fueron relegadas del certamen debido a sus malos resultados en los últimos cuatro años. La radiodifusora italiana RAI, decidió retirarse del concurso de forma indefinida y no volvería hasta la edición de 2011.
 
Si bien la capacidad del National Indoor Arena era de hasta 12.700 localidades, la BBC decidió ocupar sólo la mitad del recinto, con lo que se pudo albergar a unos 4.000 espectadores, cifra que sería superada sistemáticamente en las ediciones posteriores.
 
Por primer año, se instauró el televoto de modo generalizado (aunque cuatro países tuvieron que usar la votación del jurado, Hungría, Irlanda, Rumanía y Turquía). Las diez canciones más votadas recibían sets de 1 a 8, 10 y 12 puntos. En caso de que hubiese algún problema con el voto telefónico (o dicho país no poseyera la infraestructura necesaria para establecer este sistema de votación), se utilizaría el tradicional sistema de votación a través de un jurado, que sería de 16 miembros si era jurado directo (por problemas de infraestructura), y de 8 si era jurado de reserva (por fallo técnico).
España fue protagonista involuntario de las votaciones por dos razones:
 
La portavoz de RTVE, Belén Fernández de Henestrosa, quiso saludar a la presentadora diciendo: "Realmente es una noche estupenda". Pero su inglés le falló, dando sin querer un parte meteorológico diciendo: "Realmente hace una noche estupenda". Ante las carcajadas de todo el público la presentadora contestó: "No sé en España, pero aquí en Birminghan hace muchas noches que no salgo". Belén no perdió la compostura y, con humor, remató "Yo tampoco".
 
Tras las risas del público, Belén comenzó a leer la votación española, tal como se la habían pasado. Se le otorgó 1 punto a Turquía que en realidad no se había concedido, con lo cual, ordenadamente se fueron concediendo al resto de países puntos equivocados (uno o dos de más). Tuvo como consecuencia, que el país más votado por el televoto español (Alemania) no recibiera ningún punto. Al país ganador (Israel), el televoto de RTVE le concedió 12 puntos que en realidad fueron 10, haciendo aún más ajustada su victoria. Tras acabar las votaciones en directo, Israel ganó el festival con 174 puntos, obteniendo Alemania un total de 74 puntos. Horas después de terminada la retransmisión, TVE comunicó a la UER el verdadero resultado del televoto español: 12 a Alemania, 10 a Israel, etc. No hubo nota de prensa explicando el error y por fortuna no repercutió en el resultado final del Festival. Israel pasó de 174 a 172, el Reino Unido de 167 a 166 y Malta de 166 a 165; Turquía se quedó sin puntos españoles, porque el 1 que le había sido dado por la portavoz se fue para Croacia (el televoto croata, por cierto, salvaría a España del cero un año después, precisamente con 1 punto).
 
Circulan dos explicaciones, que quizá puedan ser complementarias. Los 3000 votos a la canción alemana fueron inicialmente computados como 300, por lo que la canción de Guildo se apeaba de las diez más votadas cuando había sido la más votada. Pero también se ha dicho que ésta fue la excusa con que se ocultó la verdadera razón: alguien se opuso a que "el ídolo de los jóvenes progres alemanes" (como fue presentado Guildo Horn por el comentarista de TVE, José Luis Uribarri) se llevara ni un solo punto español. Un año después, casualidades de la vida, España se llevaría el farolillo rojo.
 
Como muchos recordarán, las votaciones del 98 fueron emocionantes hasta el mismísimo final, con tres países, Israel, Reino Unido y Malta jugándose los tres primeros puestos del ranking. Con sólo un país (ARY Macedonia) para dar su votación, la victoria final estaba entre Israel y Malta ya que ambos empataban en puntos (aunque más tarde, y una vez rectificados los votos españoles, se observaría que el país insular habría estado en cabeza). Cuando Macedonia otorgó sus votos, Israel fue la primera en ser mencionada, recibiendo 8 puntos. Los diez puntos se otorgarían a la canción británica situándola en la segunda posición, mientras que los doce puntos irían para la canción croata. De este modo, Malta quedó finalmente en tercera posición.
 
Dana International, de Israel, fue la primera cantante ganadora del televoto con el tema "Diva". La cantante atrajo la atención a nivel mediático tanto en su país como en Europa por haberse sometido a una operación de cambio de sexo en 1993, siendo la primera artista transexual que participaba en el festival. Y además ganaba, en una de las votaciones más reñidas de su historia. La polémica fue tal que la televisión israelí, IBA, no envió a Birminghan a ningún comentarista y la propia Dana recibió amenazas de muerte por parte de grupos ultra ortodoxos.
 
Una vez terminadas las canciones, con la novedad del repaso a todas ellas para que los espectadores supieran los teléfonos a los que debía llamar para votar por su favorita, Ulrika saludó a Christine Marchal-Ortiz, secretaria de la UER y supervisora de las votaciones, y dio paso a una pequeña conexión que nos mostró la green room. Como en casi todos los años desde que los jurados aparecen visiblemente para dar los votos, en este 1998 también contamos con caras muy eurovisivas; además también tuvimos anécdotas como los 12 puntos que el jurado húngaro le dio a Ulrika, el típico abucheo de la sala cuando Chipre dio los 12 a Grecia, o el diálogo entre Ulrika y Conny Vanderbos, en el que la primera se quedó un poco cortada al decirle a Conny que hacía mucho tiempo que había intervenido en Eurovisión y darse cuenta de que, de alguna manera, la estaba llamando vieja. Recordemos que Conny estuvo en el año 1965. Además pudimos ver cómo alguien se columpió al dar entrada a Marie Myriam en pantalla, mientras aún estaba votando Croacia. La eurovisiva Lúcia Moniz fue la portavoz de Portugal. Pero sin duda alguna, la anécdota de la noche en las votaciones, con especial cariño para los eurofans españoles, fue el diálogo de besugos que se produjo entre Ulrika y la portavoz española Belén Fernández.
 
Para la entrega de premios, regresó Terry Wogan, y subió a escena Katrina para pasar el relevo. Sin embargo, Dana International se hizo esperar, como buena diva, porque se estaba cambiando el modelito, mientras Ulrika la llamaba a gritos.
 
Revelaremos que a este TOP se quedaron a un paso de entrar los temas de Estonia y Grecia.

Por lo tanto, los doce mejores temas, a juicio de este Blog, fueron:


NÚMERO 12

Canción: The One that I love (Aquél a quien amo)
Intérprete: Chiara
País: Malta
Lugar obtenido: 3er. Lugar



Curiosidades: El tema es una sencilla balada muy romántica en cuyo texto una mujer le habla a su amado de todo lo que siente por él. (“Estoy segura y ahora lo sé / Para mí, sí, eres el único / El único que amo...”) Los creadores de la canción son Sunny Aquilina (letra) y Jason Cassar (música), y tuvo versión en lengua maltesa (Lilek inħobb, "Te amo") y la cantante alemana Melanie Torres la cantó en alemán titulada Die Eine für mich.

La canción fue muy solicitada en las radios y llegó a Eurovisión con bastantes posibilidades, si no de ganar, al menos de quedar muy alto. Jugaban a su favor factores como la gran voz de Chiara Siracusa (1976), su presencia escénica sin apoyo coral, su dulzura y su arte interpretativo, que, sin embargo, se revelaría simplista e incapaz de evolucionar años después. En el escenario de Birmingham, Chiara fue la décima canción de la noche, apareció vestida de gris hasta los tobillos. Su actuación fue sosegada e intimista. Se movió lo mínimo, subiendo y bajando los brazos suavemente, mirando y sonriendo. Se mostró muy segura y consciente del poder de su mirada y de sus gestos. Al terminar la actuación Chiara guiñó a la cámara, en un gesto que quedó para la historia y que ella explicó diciendo que mostraba su felicidad por haber cumplido un sueño. Para finalizar hizo una pequeña reverencia arrancando más aplausos de la audiencia.

Chiara se metió en el bolsillo al público de la sala y a los teleespectadores, como se vio a medida que avanzaban las votaciones. Cuando llegó el turno del último jurado, el de la debutante ARY Macedonia, Israel y Malta estaban en cabeza con 166 puntos y ocupaba el tercer puesto el Reino Unido con 157. En realidad, ese marcador estaba equivocado, pues contenía el error de la votación de España: Malta debía figurar con 165, Israel con 164 y el Reino Unido con 156. El caso es que los tres tenían opciones de victoria y, por tanto, la intervención de la portavoz del televoto macedonio generó inusitada expectación.

Macedonia dio su 7 a Irlanda y aún no habían aparecido ninguna de las tres primeras en su escrutinio. Más emoción no cabía. Llegó el 8: para Israel, que se ponía en cabeza con 174 puntos (172 tras la corrección dela votación española). Llegó el 10: para el Reino Unido, que se colocaba segundo con 167 (166 en definitiva). Y llegó el 12, que no fue para Malta, sino para Croacia. Dana International debió de subir al éxtasis, pero Chiara se quedó bastante chafada con esa tercera posición que sabía a fracaso tras haber paladeado la victoria. Lloró amargamente en su habitación del hotel, según declaró ella misma tiempo después.

Pero será la propia Chiara quien consiga un nuevo récord; será en su segunda participación, la de Kiev'05, con el tema Angel, escrito y compuesto por ella misma, y el segundo puesto gracias a los 192 puntos recibidos. Tras presentar la final nacional de 2008, volvió a la competición el año siguiente y logró el triunfo por tercera vez, así que se convirtió en la representante de Malta en Moscú'09 con la canción What if we; superó la semifinal, pero en la final se hundió en el puesto vigesimosegundo. No obstante, Chiara es la tercera cantante que más puntos ha sumado en Eurovisión (388), después de Dima Bilan (520) y Carola Häggkvist (442).



NÚMERO 11

Canción: Is always over now? (¿Ya se acabó el “siempre”?)
Intérprete: Dawn Martin
País: Irlanda
Lugar obtenido: 9no. Lugar



Curiosidades: Con cuatro triunfos y un segundo puesto en el último quinquenio, no es de extrañar que los compositores irlandeses desearan participar en la preselección nacional del 98. Más de cuatrocientas canciones recibió la RTÉ, pero sólo ocho fueron elegidas para la final, de las que ganó el tema “Is always over now”, una balada estándar con el típico final en tono ascendente y enfatización del estribillo, que podía beneficiarse del color de voz de Dawn Martin (1977), próximo al de algunas voces negras de soul.

La canción es una creación de Gerry Morgan, quien había sido miembro del grupo Deirdre & The Defenders durante los años 60 y había ganado un programa británico de nuevos talentos. El texto se centra en el desengaño amoroso y la dificultad de aceptar el final de la relación: "Pensar que el amor podría durar / Fue un error por mi parte / Pero tú me prometiste la luna / … / Y lo que hiciste sólo fue romperme el corazón / Acariciaste mi alma / Acariciaste mi vida / Decías, "tú, siempre," / Pero ahora te vas para siempre / ¿Ya se acabó el siempre?"

Dawn Martin, vestida con traje de pantalón y chaqueta larga en color gris, actuó en mitad de la gala de Birmingham, entre las de Eslovenia y Portugal. Estuvo acompañada por tres músicos (uno de ellos era David Morgan, hijo del compositor) y por un coro de dos voces mixtas; la masculina correspondía nada menos que a uno de los ganadores del 94, Paul Harrington. Como era habitual en esta delegación, la interpretación se basó en los efectos vocales, en el poder de la melodía y en la ausencia de coreografía.

La orquesta, una vez más y para cerrar el periplo, ya que en 1999 no habría, estuvo bajo la batuta del maestro Noel Kelehan, en su vigesimotercera y última participación. Las votaciones traían la novedad del televoto en veintiún países, mientras que los otros cuatro usarían jurado. Irlanda fue precisamente uno de ellos. Hungría, Rumanía y Turquía fueron los otros tres, y los tres otorgaron a la canción irlandesa puntuaciones de las más altas que recibió: dos ochos de los jurados rumano y turco (el otro 8 vino del televoto británico) y un 6 del jurado húngaro. Llegó otro 6 del televoto maltés y un 7 del macedonio. Y puntuaciones menores de otros diez países. Pero la ignoraron los televotos mediterráneos, además de los belgas, los holandeses y los finlandeses. Con un total de 64 puntos, Dawn Martin ocupó la 9ª posición.



NÚMERO 10

Canción: Alltid Sommer (Siempre Verano)
Intérprete: Lars A. Fredriksen
País: Noruega
Lugar obtenido: 8vo. Lugar



Curiosidades: Noruega encadenó su mejor racha de resultados en los años centrales de la década de los 90: 5º puesto en 1993 con Alle mine tankar, 6º en 1994 con Duett, 1º en 1995 con Nocturne, 2º en 1996 con I evighet y 8º en 1998; en medio queda el cero de San Francisco en el 97. Y en los extremos, unos comienzos bastante flojos, con un penúltimo puesto en 1990, y un final medicore con el 14º puesto en el segundo festival de Jerusalen.

Con la canción noruega del 98 ocurrió un hecho poco común, casi insólito, y es que, habiendo sido interpretada en inglés en la final nacional, debió pasarse al noruego para la actuación en el Festival, pues la regla de la UER sobre la libertad idiomática aún no había entrado en vigor (lo haría el año siguiente). De modo que All I ever wanted was you, escrita y compuesta por David Eriksen y Per-Kristian Ottestad, se transformó en Alltid sommer con la colaboración de Linda Andernach Johansen y sin cambios en el contenido de la canción.

Se trata de un tema movido y festivalero cuyo texto presenta esa identidificación de la felicidadad amorosa con el buen tiempo estival que de vez en cuando aparece en canciones escandinavas: Siempre verano eterno", dijiste / Y viniste, y me viste, y te ganaste mi vida / ... / Lo que hagan los demás no significa nada / "Siempre días cálidos", dijiste / Y te cogí las manos mientras decías: "qué bien me siento" ...

Lars A. Fredriksen (1971) vestía un atuendo bastante informal, unos pantalones negros y un jersey en tonos beige y marrones. Le acompañaron como coristas miembros del Coro Gospel de Oslo (del que también procedía el solista), todos vestidos de negro, aunque en dos grupos separados. Junto a él estuvieron dos chicos (uno de los cuales, Håvard Gryting, volverá en cinco ocasiones con la delegación noruega) que le hicieron una discreta coreografía. Y al fondo se situó el otro grupo, formado por dos mujeres y un hombre.

A pesar de estos detalles de imagen, fue una buena actuación, con un Lars simpático y entregado, mirando a cámara con complicidad, a la altura de las circunstancias. La orquesta estuvo dirigida por Geir Langslet, en su etercera y última actuación. Se daba la circunstancia de que Lanslet tenía en su haber el triunfo del 95 con Nocturne y el farolillo rojo del 97 con San Francisco. La canción noruega recibió 79 puntos de diecisiete países, destacando el 12 de Suecia, el 10 de Eslovenia y el 8 de España, que le permitieron ocupar la octava posición de la tabla. Noruega entraba en el top10 por quinta vez en la década y se recuperaba del batacazo del año anterior.



NÚMERO 9

Canción: Aava (Paisaje Vasto)
Intérprete: Edea
País: Finlandia
Lugar obtenido: 15to. Lugar



Curiosidades: Desde 1994 la TV finlandesa se tuvo que acostumbrar a participar sólo cada dos años debido a los malos resultados y al sistema de eliminación que impuso la UER hasta la aparición de la semifinal en 2004. Tras el farolillo rojo de Jasmine en Oslo'96, la ausencia en Dublín'97 y la acumulación de desastres en la tabla, se imponía la necesidad de buscar composiciones más arriesgadas, con la vista y el oído puestos en las ganadoras new age de los últimos años. En esas condiciones tuvo lugar la edición de 1998 del Euroviisut, la selección nacional organizada anualmente por la YLE. Ganó el grupo Edea con Aava, que sumó 21 y Jari Sillanpää, el futuro representante finlandés (2004), fue segundo con 21 puntos para la balada Valkeaa unelma.

Paisaje abierto, paisaje vasto/ belleza, grandeza / belleza, belleza, grandeza, calma”. Esto es lo que contiene el texto de la canción ganadora de aquella final. Más minimalista, imposible. Textos tan breves había habido ya por parte de Bélgica en 1983 (Rendez-vous) y de Noruega en 1995 (Nocturne), y más adelante vendrá el de Lituania de 1999 (Strazdas). Se trata de una creación de dos miembros del grupo Edea, Tommy Mansikka-Aho y Alexi Ahoniemi. La solista se llama Marika Krook, una conocida actriz, bailarina y soprano finlandesa nacida en Estocolmo en 1972; debutó en 1988 en la Ópera de Vaasa y ganó en 1992 el Festival Internacional de Ópera de Tallin; también fue muy popular su trabajo teatral como "María" en el musical The Sound of Music; en el momento de acudir a Eurovisión seguía estudiando ópera en la Academia Sibelius. Los otros miembros del grupo son Alexi Ahoniemi, compositor de la música de Aava, al frente de los teclados y el saxo; Tommy Mansikka-Aho, autor del texto, al frente de instrumentos tradicionales de viento y cuerda; Abdissa Assefa, percusionista, y el etíope Samuli Kosminen.

El escenario con cola de ballena que preparó la BBC en Birmingham recibió al grupo finlandés en el tramo final de la gala, en el puesto vigésimo primero, entre los representantes de Bélgica y Noruega. Marika parecía recién bajada del Olimpo, con ese aspecto de diosa mitológica que hemos visto en tantas películas; estuvo acompañada por dos miembros del grupo (Tommy y Abdissa) y por un coro de tres voces mixtas que volveremos a ver con Nina Åström en 2000. Todos vistieron trajes en tonos beige y marrón, en un look muy telúrico a tono con las escasas palabras de la canción. Dirigió la orquesta Olli Ahvenlahti, el director de todas las participaciones finlandesas de los años noventa.

Aava, según se comentó entonces, contó con el apoyo entusiasta de los eurofans del país escandinavo, decepcionados año tras año de los resultados obtenidos por sus representantes. Pero sus expectativas se desvanecieron, quizá porque a la canción le faltaban elementos para convencer; por otro lado, Marika no pudo afrontar los agudos del final por una afección en la garganta. Y si no llega a ser por los vecinos suecos y estonios, se habría ido al furgón de cola; finalmente quedó en decimoquinta posición con los 22 puntos recibidos: dos 10 (Suecia y Estonia) y dos 1 (Noruega y Macedonia), todos del tramo final de las votaciones; cuando le llegó el turno al país nº 19, Suecia, sólo Suiza y Finlandia tenían su casillero sin estrenar. la desdicha se apoderaba de nuevo de Finlandia, que no volvería a Eurovisión hasta el año 2000.



NÚMERO 8

Canción: Hemel en aarde (Cielo y Tierra)
Intérprete: Edsilia Rombley
País: Países Bajos
Lugar obtenido: 4to. Lugar



Curiosidades: La década de los 90 ofrece una trayectoria sumamente irregular en la historia particular de los Países Bajos, que incluye dos ausencias (1991 por decisión propia y 1995 por eliminación), cinco años dentro del top10 (1992, 1993, 1996, 1998 y 1999) y dos fracasos, el de Willeke Alberti en 1994 (23ª con 4 puntos) y el del quinteto femenino Mrs.Einstein en 1997 (22ª con 5), por lo tanto, el 9 de mayo Edsilia llegaba a Birmingham con opciones de conseguir un buen puesto, al menos ella así lo afirmaba y algunos comentaristas, como Terry Wogan, la presentaron como la mejor canción del año.

Hemel en aarde es obra de Eric van Tijn y Jochem Fluitsma, los creadores de Vrede (sexto puesto en Millstreet'93 en la voz de Ruth Jacott). Es una composición musical muy lograda, con ritmo de balada up tempo con aires soul y rhythm & blues. El texto se centra en los milagrosos efectos del amor; comienza aludiendo al clima frío de los Países Bajos para decir que el amor puede ser como un sol que da calor, que el amor puede hacerte creer en el destino (“… Lo que leí en tus ojos / Prendió fuego en mí / ... / Cielo y tierra se mueven / Cuando estás frente a mí…”). La canción, que tuvo versión en inglés titulada Walking on water, recordaba en su título original a la canción suiza de 1960, Cielo e terra.

Edsilia Rombley, que apareció en los créditos sin apellido, actuó en la decimoctava posición, entre el chipriota Michael Hajiyanni y la sueca Jill Johnson. La representante holandesa salió a escena con un vestido sin mangas en tono beige amarillento y con el cabello cortado a lo garçon. Cuatro bailarines coristas (dos chicos y dos chicas), todos ellos vestidos de negro, la acompañaron y entre todos hicieron una muy efectiva coreografía. Uno de los coristas, Roger Happel, volvería en Riga'03 con Esther Hart. La orquesta estuvo dirigida por el maestro Dick Bakker, el compositor de la última canción holandesa ganadora (Ding-a-dong, 1974) y de Jij en ik (1982): había sido además el director orquestal en las dos últimas ediciones, con el dúo Maxine & Franklin en Oslo'96 y con las Mrs.Einstein en Dublín'97.

Edsilia consiguió conquistar al público europeo, no para ganar, pero sí para conseguir la cuarta plaza, el mejor resultado de los Países Bajos desde su última victoria en 1975, y que además no ha sido superado en las ediciones posteriores. Todo ello, cantando en neerlandés, idioma que tardaría doce años en volver al Festival, con la canción holandesa de Oslo'10 titulada Ik ben verliefd (Sha-la-lie). La última canción belga en neerlandés data de 1996 (Liefde is een kaartspel). Edsilia (nacida el 13 de febrero de 1978 en Amsterdam, en una familia oriunda de las Antillas holandesas) volvería e Eurovisión como representante holandesa en Helsinki'07. Con la canción On top of the world, no superó la semifinal (fue 21ª de 28 con 38 puntos). También la hemos visto como portavoz de los votos de su país.



NÚMERO 7

Canción: Where are you? (¿Dónde estás?)
Intérprete: Imaani
País: Reino Unido
Lugar obtenido: 2do. Lugar



Curiosidades: El tema es una creación del equipo formado por Scott English, Simon Stirling y Phil Manikiza, todos ellos en su única experiencia eurovisiva, lo mismo que el director de orquesta, James McMillan. Es una balada up tempo con un ritmo pegadizo en los estribillos y con una nada disimulada filiación soul. El texto refiere la búsqueda desesperada del ser amado: "Vivo en una casa de corazones rotos / Las hojas caen en el parque / En cada día hay una pregunta / ¿Dónde estás? / Conduciría a través de la lluvia (para encontrarte) / Cruzaría el desierto (tras de ti) / Podrías romper estas cadenas (que me atan) / ¿Dónde estás ahora?"

Imaani Saleem, cuyo verdadero nombre es Melanie Crosdale, nació en Nottingham, Inglaterra, en 1972. Ha hecho colaboraciones con cantantes tan importantes como The Pretenders, James Brown o Michael Bolton. En Birmingham ’98 salió al escenario en 16ª posición. Cantó acompañada del mismo coro que había actuado con ella en la final nacional, dos chicos y dos chicas, que vestían completamente de negro, y que, de una forma u otra, formaron siempre parte de la actuación. Desde el primer momento, con algún movimiento en la oscuridad, seguidamente con el chasqueo de los dedos, o a lo largo de toda la canción, con sus voces y su sencilla coreografía. Imaani estuvo mucho más entregada, más activa y más pasional que el día de la final nacional; no en vano, actuaba ante un público formado por sus compatriotas, que la apoyaba y la jaleaba, y eso debió de darle mucha fuerza, ánimo y confianza para entregarse por completo y dar lo mejor de sí misma. Con 166 puntos de todos los jurados, el Reino Unido logró el segundo puesto por tercera vez en la década y por decimoquinta en toda su trayectoria.



NÚMERO 6

Canción: Kärleken är (El Amor Existe)
Intérprete: Jill Johnson
País: Suecia
Lugar obtenido: 10mo. Lugar



Curiosidades: El tema se debe a tres compositores que han alcanzado gran renombre en el Melodifestivalen, Ingela Pling Forsman escribió la letra, Bobby Ljunggren y Håkan Almqvist compusieron la música. La canción sueca de Dublín'95 se debe al terceto (Se på mej, 3ª con Jan Johansen). Por separado, Ingela es la autora de Bra vibrationer (3ª en Goteborg'85 con Kikki Danielsson), en tanto que Bobby Ljunggren es el compositor de otras tres canciones suecas, Invincible (5ª en Atenas'06 con Carola), Hero (18ª en Belgrado'08 con Charlotte Perrelli) y This is my life (no finalista en Oslo'10 con Anna Bergendahl).

La potente, melodiosa y nostálgica balada dice en su texto: "Pasó un ángel, libre, hacia el cielo / Pero dejó su sonrisa en la tierra / Como el sol que nos calienta, como la luz de las estrellas del cielo / Así podemos obervar el curso de la vida con una creencia / El amor existe / Aquí, y cuando cae la noche / Estamos a salvo con el aliento del otro." Tiempo después, la autora de la letra declaró que se había inspirado en las secuelas de la trágica muerte de la princesa Diana de Gales en accidente de automóvil el último día de agosto de 1997.

Jill Johnson (1973) cambió su atuendo blanco y celeste de la final nacional por un traje negro de pantalón y capa de gasa con cola que en general gustó bastante poco y no favoreció su imagen. Estuvo acompañada por un discreto coro de cinco voces mixtas (también vestidos todos de negro). Al frente de la orquesta se puso Anders Berglund en la última de sus trece participaciones desde que debutara en Londres'77; su batuta había sido artífice del triunfo de Fångad av en stormvind en Roma'91. Jill demostró poseer una estupenda voz y grandes tablas en el escenario, y nos brindó una muy sentida interpretación, que acabó con un guiño, ya en el saludo de despedida (en lo que coincidió con otros intérpretes, como la maltesa Chiara o el estonio Koit Toome). Había bastantes baladas y no todas contaron con el favor de los jurados y los televotantes. Las de Malta y Croacia se metieron arriba; las de Eslovenia, Eslovaquia o Rumanía se hundieron. A la sueca, que estuvo a cero durante las seis primeras votaciones, le tocó quedar en medio. Recibió 53 puntos de diez países y ocupó la décima posición.



NÚMERO 5

Canción: Dis Oui (Di que sí)
Intérprete: Mélanie Cohl
País: Bélgica
Lugar obtenido: 6to. Lugar



Curiosidades: Mélanie Cohl acababa de saltar a la popularidad al vencer en el concurso musical de nuevos talentos de la RTBF llamado Pour la gloire (1997). En ella reparó el cantante y compositor Philippe Swan, famoso en su país desde los años ochenta, y para ella compuso la canción Dis oui, un tema optimista y vitalista, en francés, para una muchacha de quince años. Doce años atrás Bélgica había conseguido su único triunfo en Eurovisión con una apuesta de similares características. A diferencia de J'aime la vie, Dis oui es un tema de ritmo más pausado y tranquilo, pero igualmente pegadizo y de solvente factura. El texto es una llamada al que cree en la sencillez de la felicidad, en la existencia de formas del amor no abocadas al fracaso, en la solidaridad humana, en la posibilidad de una vida mejor, sin guerras y sin materialismos. En suma, un mensaje lleno de complicidad, sonrisas y optimismo.

En el último tramo de la gala de Birmingham, en el puesto vigésimo, entre dos delegaciones escandinavas (sueca y finlandesa), le llegó el turno a la joven representante de Bélgica. Mélanie, que acababa de cumplir dieciséis años en enero, salió a comerse el escenario con un discreto traje de chaqueta y pantalón en color beige y una sencilla melena corta con raya en el medio, exactamente igual que en la final nacional. La acompañaron cuatro músicos (batería, teclados y dos guitarras) y no hubo intervención de la orquesta.

La sencillez de Dis oui no precisaba una complicada escenografía, sino una actuación basada en la voz, en la calidez y en el desenfado de la intérprete, que se ganó a los espectadores con su expresividad, sus gestos, sus sonrisas, su complicidad con el texto. Mélanie protagonizó, sin duda, una de las actuaciones con más gancho de toda la gala. Recibió puntos casi desde toda Europa, pues sólo tres países dejaron de incluirla en su escrutinio (Croacia, Rumanía y Finlandia). Con los 122 puntos que sumó al final de las votaciones, Dis oui ocupó la sexta plaza de la tabla y se convirtió en la tercera canción más puntuada de toda la trayectoria belga (sólo por detrás de J'aime la vie y L'amour ça fait chanter la vie). En los años venideros sólo será superada por Sanomi en Riga'03 (165 puntos, 2º puesto) y Me and my guitar en Oslo'10 (143 puntos e idéntica sexta posición).



NÚMERO 4

Canción: Diva
Intérprete: Dana International
País: Israel
Lugar obtenido: 1er. Lugar



Curiosidades: Pocas ediciones de Eurovisión han generado tanta repercusión mediática como la de 1998. El festival tuvo lugar el 9 de mayo, cinco días antes de que el estado de Israel celebrara los cincuenta años de su fundación, el 14 de mayo de 1948. Y era la primera vez que una cantante transexual acudía al concurso. Rechazada por los políticos y líderes religiosos más extremistas de Israel, la presencia de Dana en Eurovisión constituía una infamia para ellos. Lo era ya en el invierno del 97, cuando los responsables de la televisión israelí la escogieron para representar al país en el festival de Eurovisión. «Dana es peor que Sodoma», aseguró en octubre a voz en grito el ministro de Sanidad israelí y diputado del partido Shas, Rabi Shlomo Benziri, mientras se colocaba al frente de una campaña contra Dana. «Es un híbrido. Una criatura a medio camino entre el hombre y la mujer que no debe representar al pueblo elegido».

Dana Internacional, nacida hombre en Tel Aviv el 2 de febrero de 1972 con el nombre de Yaron Cohen, en el seno de una familia de origen yemení, manifestó desde muy joven su vocación por el mundo del espectáculo. En su adolescencia actuó como drag queen en las discotecas más importantes de Israel cuando el DJ Ofer Nissim la descubrió artísticamente. En 1993 viajó hasta Londres para cambiarse de sexo. A partir de entonces, su nombre real fue Sharon Cohen. Ese mismo año publicó su primer single, titulado Saida Sultana, una versión de la canción de Whitney Houston My name's not Susan, con un sampler de Así me gusta a mí del DJ valenciano Chimo Bayo, que fue número 1 en Israel. También publicó su primer disco, "Dana International", con el que consiguió gran éxito también en países como Jordania y Egipto. En 1995 salió a la venta su segundo disco, titulado "Umpatampa", por el que ganó el premio de mejor artista femenina en Israel en 1996. En 1995 también entró en la preselección israelí para el Festival de Eurovisión, quedando segunda detrás de la cantante Liora con el tema Laila tov Eropa. Su tercer disco, "Maganona" fue censurado en Egipto y Jordania porque temían que un transexual "pervirtiese" a la juventud de esos países. Aun así, se vendieron millones de copias pirata, incrementando su éxito aún más.

De cara a la edición de Eurovisión en 1998, Israel llevaba tres años ausente del Festival en los 90’s. Liora, su representante en Dublín'95, había quedado octava con Amen, pero el año siguiente Gallit Bell (con Shalom olam) quedó apeada en la preselección de Oslo (de las siete eliminadas fue la que menos puntos obtuvo aparte de la cantante rumana). En Dublín'97 tampoco estuvo Israel, que, según algunas fuentes, habría estado con Dana International si no hubiera sido porque su plaza fue adjudicada a Bosnia-Herzegovina tras haber comunicado la IBA su renuncia.

Sea como fuere, tras esa ausencia de tres años, la cadena israelí no organizó ningún tipo de selección pública y procedió con designación interna. Aún reciente el fracaso de 1993 y más cercanas las ausencias de 1994, 1996 y 1997, poco podía esperar la televisión israelí si no introducía aires de cambio. Sus directivos debieron entenderlo y eligieron a Dana International, provocando un rechazo visceral entre el sector más conservador de la sociedad del país. La cadena, que declinó llevar comentarista a Birmingham, divulgó un vistoso y moderno videoclip promocional en el que Dana luce esplendorosa, como una gran diva, lejos de la imagen amateur que ofreció en la presentación oficial en directo de la cadena israelí.

La canción elegida, Diva, fue compuesta por Svika Pick, un cantante israelí (nacido en Polonia en 1951) que había sido elegido mejor cantante del año en los setenta y que ha competido siete veces en el KDAM, la selección de la representación nacional en Eurovisión. Pick compondrá años después Light a Candle (Israel 2002) y Hasta la vista (Ucrania 2003). El texto se debe a Yoav Ginai (lo mismo que el de la citada canción de 2002) y es una exaltación de la mujer personificada en una figura real (la reina Cleopatra) y en dos mitológicas (las diosas Afrodita y Victoria).

Dana venía con la polémica como compañera, pero ella jugó la baza que tenía, y era la de darlo todo en su canción y creer en ella misma. Su actuación fue la octava de la gala, después del grupo polaco Sixteen y antes del extravagante alemán Guildo Horn. No hubo orquesta, aunque algunas webs indican que el compositor de la canción fue también el director orquestal. Lo que sí hubo fue una estrecha vigilancia del entorno de la cantante en los días previos al festival para incrementar su seguridad, dado el rechazo que suscitó en el sector más conservador de la opinión pública nacional. Dana tiene una voz limitada, pero se defendió bien, ayudada por un coro de cuatro féminas, todas ellas vestidas con traje negro de pantalón y chaqueta. Tres de ellas (Talia Adler, Shirley Tsapary y Lilach Koch) estuvieron a su izquierda y protagonizaron la suave coreografía, mientras que la otra (Galit Dahan) estuvo a su derecha y, aunque apenas se movió en toda la actuación, debió de ser el gran apoyo vocal de Dana.

Dana eligió un elegante vestido plateado de Jean Paul Gaultier, exclusivo para ella, Lucía un brazalete serpenteante en un brazo y una discreta medalla dorada en el cuello. Su imagen distaba muchísimo de la ofrecida meses atrás en la TV israelí y se acercaba más al glamouroso divismo derrochado en el clip promocional.

Tras unas votaciones finales de infarto, y proclamarse ganadora, como buena diva Dana International retrasó su salida para recoger el premio. La presentadora, Ulrika Jonsson, llamó a Katrina Leskanich, la cantante del grupo Katrina & The Waves triunfador el año anterior; salió Terry Wogan; sonaron las fanfarrias; salieron los creadores de la canción, Svika Pick y Yoav Ginai; salieron las chicas del coro; y, al fin, apareció Dana International, con un vestido del mismo diseñador en negro, con una torera de multicolores plumas y con una bandera de Israel en su mano izquierda. Se fue directa al centro del escenario, sin pasar por el lugar donde se entregaban los premios. Los presentadores se despidieron de la audiencia y los primeros acordes de Diva sonaron en la sala. Tras la repetición de la canción ganadora, sí pudimos ver a Dana con el premio y los demás premiados.

A partir de su triunfo en Eurovisión en 1998, con veintiséis años de edad, el mito de Dana International creció como la espuma por toda Europa. Fue la primera artista israelí en ser entrevistada por la MTV. Vendió 400.000 copias del single en todo el mundo y se posicionó #11 en los charts ingleses. Entre las numerosas versiones que se hicieron de la canción merece mención la del cantante ruso Philip Kirkorov en español. En 2005 Diva fue elegida la dedimotercera mejor canción de la Historia de Eurovisión, título por el que compitió en la gala Congratulations. En 2008 escribió y compuso la canción Ke'ilu kan (The fire in your eyes), que representó a Israel en el Festival de Belgrado interpretada por Boaz Mauda.





NÚMERO 3

Canción: Yenesis (Génesis)
Intérprete: Michalis Hatzigiannis
País: Chipre
Lugar obtenido: 11er. Lugar



Curiosidades: Génesis es una balada que invoca el comienzo de la vida, el origen común de todos los seres humanos, pero también refiere una división en el ocaso del siglo y a la esperanza de volver a la unidad creyendo en la paz y en la resistencia, lo cual es una probable alusión a la división de la isla en dos entidades tras la invasión turca de la zona norte en 1974 (... En el ocaso del siglo, una burla / Nos levanta, nos separa, nos divide / Pero otra verdad nos une / La fe en la paz, en la tolerancia / Génesis (Génesis) / Verdad universal / Resurrección de luz / Danza primaveral de libertad ...).

El texto es de Zenon Zindilis y la música, con aires de himno, la puso el propio intérprete, que también grabó versión en inglés con texto de Stavros Sideras, el eurovisivo chipriota de 1983. Michalis (1979), que apareció en los créditos como Michael Hajiyanni, actuó en el puesto decimoséptimo, entre la representante de los anfitriones británicos, Imaani, y la de los holandeses, Edsilia, (que quedarían en los puestos segundo y cuarto respectivamente). En ese momento, su carrera estaba iniciándose, pero ya era relativamente famoso en la isla y en Grecia, aunque el primer disco publicado con su nombre no vería la luz hasta el año 2000, sin incluir su participación eurovisiva (anteriormente había colaborado con otros artistas en bandas sonoras y otros trabajos). La del 98 era su tercera participación en la final nacional y en las dos anteriores había terminado en el segundo puesto.

En el último festival con orquesta, Chipre contó con la colaboración del maestro Costa Cacoyiannis, autor de unos excelentes arreglos que dieron solemnidad a la canción. Y Michael, con el apoyo de un solvente coro de cinco voces femeninas. Michalis, con chaqueta negra de cuero, pantalones negros y camisa azul, ofreció durante toda la actuación una interpretación muy sentida, con una tesitura vocal un poco más rasgada que en la grabación en estudio. Quizá estuvo un poco afectado en la expresividad corporal y gestual, pero muy bien arropado por el coro y la orquesta. Las votaciones trajeron para Chipre la 11ª posición con 37 puntos, de los cuales destacaron el primer 12 del televoto griego (que se unía a los seis de los jurados en años anteriores), el 5 de Eslovaquia y puntuaciones menores de otros ocho países. El puesto undécimo llegaba al palmarés chipriota por cuarta vez, después de los de los años 89, 92 y 94. En los once festivales siguientes sólo sería superado dos veces (con el sexto de 2002 y el quinto de 2004).



NÚMERO 2

Canción: Neka mi ne svane (Que nunca amanezca para mí)
Intérprete: Danijela
País: Croacia
Lugar obtenido: 5to. Lugar



Curiosidades: Danijela Martinović, nacida en Split en julio de 1971, empezó a dedicarse a la música a muy temprana edad; a comienzos de los 90 se unió al grupo Magazin, con el que representó a Croacia en Eurovisión'95, y empezó a convertirse en un icono nacional. Justo cuando había decidido seguir su carrera en solitario, coincidiendo con su victoria en el DORA (la selección nacional para Eurovisión), saltó a la luz pública la noticia de su divorcio del músico Marko Perković, que provocó reacciones adversas y hostiles contra ella (aparecieron numerosas pintadas en Split acusándola de traición nacional), pero que por fortuna no afectó en absoluto a su trayectoria musical. Ya lleva diecisiete años de carrera y nueve discos en el mercado. Su paso por el DORA se completa, hasta la fecha, con dos participaciones más: en 2005 fue tercera con la canción Za tebe rodena y en 2006 fue cuarta con Oci od safira.

Danijela abrió la gala de Birmingham, con Stjepan Kalogjera, uno de los creadores de la canción, al frente de la orquesta y con un coro de cinco voces mixtas que apenas fue enfocado por las cámaras. Estas se centraron en la intérprete croata, que llenó de tal manera la escena y la pantalla que hizo grande el escenario del National Indoor Arena. Todo resultó memorable: la voz cristalina de Danijela, su sensual expresividad corporal, su rostro sonriente bajo la capucha de su capa negra, la caída de la capa a media canción.

Neka mi ne svane es un himno a la noche en compañía del ser amado, tal vez la historia de un amor furtivo que no puede mostrarse a la luz del día, o acaso la expresión del dolor por un amor no correspondido (... Que nunca amanezca para mí / Que yo desaparezca, que deje de existir / Que no me despierte cuando estoy a tu lado / ... / Otra vez ha vuelto la luna / Sigilosamente, como un huésped amable / Para abreviar mis mañanas / Porque el dolor lleva años guiándome ...). Su principal responsable es el compositor y cantante Petar Grašo, que entonces sólo tenía 22 años y ya había conseguido importantes éxitos, como el primer premio del festival de Zadar en 1995 con Trebam nekoga y el segundo puesto en el DORA'97 con Idi. Con Grašo colaboraron el veterano Stjepan Kalogjera (compositor del tema yugoslavo de 1968, Jedan dan y director de orquesta para Croacia en 1995) y Remi Kazinotti.

El Festival del 98 empezó muy alto con la soberbia interpretación de Danijela, que quedó quinta, sólo un puesto más arriba que en su anterior participación tres años antes, cuando cantó Nostalgija integrando el grupo Magazin junto a la soprano Lidija Horvat-Dunjko. Danijela grabó el tema en inglés (Despair) con un texto claramente decantado hacia la expresión de la soledad (Hold back the rising sun / Forget my dreams and let your heart go on / Alone I'll be throughout eternity). En 2006 la eurovisiva finlandesa Laura Voutilainen la grabó en finés (Ennen sua).



NÚMERO 1

Canción: Se eu te pudesse abraçar (Si te pudiera abrazar)
Intérprete: Alma Lusa
País: Portugal
Lugar obtenido: 12do. Lugar



Curiosidades: En sólo dos años Portugal pasó de la obtención de su mejor puesto en 1996 (O meu coração não tem cor) al batacazo del 97 con el segundo cero de su trayectoria eurovisiva (Célia Lawson y Antes de adeus, 24º puesto en empate con Noruega). Había mucha diferencia entre el ritmo vibrante de la canción del 96 y la oscura propuesta del 97, pero, en opinión casi unánime, no era ni de lejos el peor tema de la edición. Fue un castigo muy severo que debió de pesar en la selección de cara a Birmingham'98.

La final nacional del 98 (Festival RTP da Canção) tuvo lugar el 7 de marzo en el Teatro São Luiz de Lisboa, con la presentación, precisamente, a cargo de Lúcia Moniz, acompañada por Carlos Ribeiro. Las ocho canciones en competición se sometieron al criterio, no del televoto ni siquiera de jurados regionales, como en anteriores ocasiones, sino al de un jurado de cinco expertos que incluía a los eurovisivos Paulo de Carvalho (1974 y 1977) y Sara Tavares (1994).

Entre los intérpretes aspirantes, casi todos noveles, se hallaba un veterano cantante y compositor que había representado a su país en Eurovisión'80 con uno de los mejores resultados de la historia (séptimo puesto). Se trataba de José Cid, pero no iba en solitario, sino como integrante del sexteto Alma Lusa, creado para la ocasión, y que terminó logrando un rotundo triunfo con el pasaporte a Birmingham.

Se eu te pudesse abraçar repetía en cierta medida la fórmula de la canción de 1996, un alegre ritmo de música folk con instrumentos tradicionales portugueses, con un tema también recurrente en las presencias portuguesas en Eurovisión, un canto a la madre patria y a sus gentes dispersas por el mundo: "Todas las tierras del mundo / Tienen el alma de Portugal / Allá donde estés, allá donde vayas / La saudade siempre está allí / Si yo te pudiese abrazar / Y después hablar contigo / Te contaría tantas cosas / Hermano mío y amigo mío..." La cantante se dirige a todos los protagonistas de la diáspora portuguesa diciéndoles que les daría un abrazo y hablaría con ellos de sus experiencias.

A parte de José Cid, que además de cantar tocó el acordeón, Alma Lusa se integró por la vocalista Inês Santos (1978), Carlos Jesus (guitarra), Henrique Lopes (percusión), Carlos Ferreirinha (cavaquinho) y Pedro Soares (gaita). La dirección de la orquesta corrió a cargo de Mike Seargent, un músico escocés afincado en Portugal, colaborador de José Cid y con una doble experiencia en Eurovisión: en 1978 como integrante del cuarteto mixto Gemini y en 1983 como director de la orquesta.

Ya mediada la gala, en el puesto 14º, actuó Alma Lusa, entre las representantes irlandesa y rumana. Ellos, de negro y sentados, cada uno con su instrumento; ella, de rojo y de pie en el centro, poniendo su voz y su constante balanceo a este rítmico tema que aspiraba a revalidar o incluso mejorar el logro del 96. Los portugueses derrocharon buen hacer, simpatía, alegre optimismo y, desde luego, un inequívoco sabor portugués. Pero no había que gustar a los jurados, como en 1996, sino a los televotantes de casi todos los países en competición, y con los puntos del Mediterráneo no bastaba. No hubo ningún 12. El único 10 llegó de Francia. España y Turquía le dieron su 6. Y otros siete países, puntuaciones menores. Con un total de 36 puntos, Se eu te pudesse abraçar quedaba lejos de los 92 de O meu coração não tem cor y quedaba relegada a la posición duodécima, en empate con Estonia; fue, no obstante, la quinta mejor de la década y ninguna de las nueve apuestas portuguesas del siglo XXI la ha superado (Senhora do mar, que tan brillantemente superó la segunda semifinal de Belgrado'08, sólo fue decimotercera en la final).

 
Fuente: Articulos tomados de aquí y de aquí.